Morfología comparada del sustantivo y del verbo de una lengua originaria (andina o amazónica) y el español. Aplicación didáctica bilingüe
Descripción del Articulo
El objetivo de este trabajo de investigación es el magisterio que trabaja en la zona andina, el estudio de la morfología quechua y el español es un tema de mucha importancia. Aun los docentes que hablan el quechua, sienten la necesidad de dominar la lingüística y la gramática quechua comparada con e...
Autor: | |
---|---|
Fecha de Publicación: | 2021 |
Institución: | Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle |
Repositorio: | UNE-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/8204 |
Enlace del recurso: | https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/8204 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Rendimiento académico http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
Sumario: | El objetivo de este trabajo de investigación es el magisterio que trabaja en la zona andina, el estudio de la morfología quechua y el español es un tema de mucha importancia. Aun los docentes que hablan el quechua, sienten la necesidad de dominar la lingüística y la gramática quechua comparada con el español, a fin de usarla y desarrollarla en una comunicación efectiva sobre el cimiento sólido del proceso de enseñanza-aprendizaje. Es comprensible que las limitaciones de información conduzcan a riesgos de interpretación del texto quechua y español en un contexto multilingüe y pluricultural. La lengua es una capacidad compleja que requiere del desarrollo de habilidades. La lingüística es la ciencia que se encarga del estudio de las leguas en el mundo que sirven de vehículos para la comunicación entre los hombres pertenecientes a una comunidad, cultura y sistema idiomático. En este caso, la ciencia del lenguaje se encarga precisamente de la comparación morfológica del quechua y del español. La gramática es la teoría de la lengua que permite hablar correctamente un idioma; este enfoque conlleva a un ideal de lengua que necesariamente tiene que ser aprendida. La monografía contiene información de teoría lingüística sobre la morfología del quechua y del español. Resulta interesante familiarizarse con las características de ambas lenguas, tanto en la estructura de las palabras dentro de las oraciones como en la estructura morfológica de estas, lo cual facilite su segmentación en unidades lexicales y flexionales, aspectos que caracterizan a ambas lenguas como aprendizaje básico de comunicación y contenido de cada expresión. Se presentan dificultades por las múltiples posibilidades morfológicas que el idioma quechua y español ofrecen; sin embargo, la práctica constante es la mejor ayuda; los textos en quechua y en español son de utilidad, siempre y cuando se practique constantemente. El estudio morfológico del quechua comparado con la morfología del español consta de tres capítulos. El capítulo I brinda una explicación breve y sencilla sobre la lingüística quechua y del español, considerando las características morfológicas. El capítulo II trata esencialmente sobre la gramática quechua y española, cuyos componentes de interés son los morfemas libres y ligados; así como, la caracterización aglutinante y polisintética de sus lexemas y morfemas. El capítulo III desarrolla la morfología derivacional y flexiva del quechua y del español con base teórica y ejemplos de expresiones útiles en general. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).