Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics
Descripción del Articulo
La presente tesis, titulada “Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics”, tuvo como objetivo general analizar las estrategias de traducción en el campo de los cómics al enfrentarse ante la restricción de la limitación espacial de los mismos. Este trabajo fue de tipo aplicado...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2020 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66226 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/66226 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción Cómics Signos de puntuación https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_f47edb9b14ede05c0a4df97f1ae083a7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66226 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
title |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
spellingShingle |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics La Torraca Seminario, Valeria Olenka Traducción Cómics Signos de puntuación https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
title_full |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
title_fullStr |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
title_full_unstemmed |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
title_sort |
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics |
author |
La Torraca Seminario, Valeria Olenka |
author_facet |
La Torraca Seminario, Valeria Olenka |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
La Torraca Seminario, Valeria Olenka |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Cómics Signos de puntuación |
topic |
Traducción Cómics Signos de puntuación https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente tesis, titulada “Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics”, tuvo como objetivo general analizar las estrategias de traducción en el campo de los cómics al enfrentarse ante la restricción de la limitación espacial de los mismos. Este trabajo fue de tipo aplicado y se le considera un estudio de casos como diseño de investigación. Asimismo, para el análisis de los cómics, se utilizaron como escenarios de estudio New Avengers Vol. 1: Breakout, y su versión traducida al español, Los Nuevos Vengadores Volumen 1: Fuga, donde se recopilaron ciertos cuadros del cómic (bocadillos y cartuchos) que tuvieron las características necesarias para este trabajo. Para su análisis, se utilizó la ficha de investigación, cuyo propósito ayudó a llegar a la conclusión de que las estrategias utilizadas para resolver la limitación espacial en los cómics no solo se basaron en las estrategias propuestas por el autor seleccionado para este análisis, sino que, además, se aplicaron estrategias para la traducción en general presentadas por otros autores; entre ellas, la modulación, transcreación, omisión y reducción, especificándose los elementos y las condiciones en que se aplicaron las últimas dos estrategias mencionadas. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-08-21T05:50:11Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-08-21T05:50:11Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/66226 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/66226 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/1/La%20Torraca_SVO-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/2/La%20Torraca_SVO.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/4/La%20Torraca_SVO-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/6/La%20Torraca_SVO.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/5/La%20Torraca_SVO-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/7/La%20Torraca_SVO.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
cc16bf367b33947702e627589ca6eedf 476d945cb513b2fc396f5fb625db0b9d 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 295569b434c82f0b5338943321fe83f2 274824a633f34e5062a6bc02332574fb 8f44010b39e89c0c84efa5028eabd84b 8f44010b39e89c0c84efa5028eabd84b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807922765720715264 |
spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardoLa Torraca Seminario, Valeria Olenka2021-08-21T05:50:11Z2021-08-21T05:50:11Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/66226La presente tesis, titulada “Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics”, tuvo como objetivo general analizar las estrategias de traducción en el campo de los cómics al enfrentarse ante la restricción de la limitación espacial de los mismos. Este trabajo fue de tipo aplicado y se le considera un estudio de casos como diseño de investigación. Asimismo, para el análisis de los cómics, se utilizaron como escenarios de estudio New Avengers Vol. 1: Breakout, y su versión traducida al español, Los Nuevos Vengadores Volumen 1: Fuga, donde se recopilaron ciertos cuadros del cómic (bocadillos y cartuchos) que tuvieron las características necesarias para este trabajo. Para su análisis, se utilizó la ficha de investigación, cuyo propósito ayudó a llegar a la conclusión de que las estrategias utilizadas para resolver la limitación espacial en los cómics no solo se basaron en las estrategias propuestas por el autor seleccionado para este análisis, sino que, además, se aplicaron estrategias para la traducción en general presentadas por otros autores; entre ellas, la modulación, transcreación, omisión y reducción, especificándose los elementos y las condiciones en que se aplicaron las últimas dos estrategias mencionadas.TesisPiuraEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducciónCómicsSignos de puntuaciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómicsinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937872701816231126Tantalean Smith, Consuelo RosaliaSagastegui Toribio, Edwin EduardoMiranda Castillo, Paolahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALLa Torraca_SVO-SD.pdfLa Torraca_SVO-SD.pdfapplication/pdf25560912https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/1/La%20Torraca_SVO-SD.pdfcc16bf367b33947702e627589ca6eedfMD51La Torraca_SVO.pdfLa Torraca_SVO.pdfapplication/pdf25581127https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/2/La%20Torraca_SVO.pdf476d945cb513b2fc396f5fb625db0b9dMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTLa Torraca_SVO-SD.pdf.txtLa Torraca_SVO-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain129514https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/4/La%20Torraca_SVO-SD.pdf.txt295569b434c82f0b5338943321fe83f2MD54La Torraca_SVO.pdf.txtLa Torraca_SVO.pdf.txtExtracted texttext/plain134351https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/6/La%20Torraca_SVO.pdf.txt274824a633f34e5062a6bc02332574fbMD56THUMBNAILLa Torraca_SVO-SD.pdf.jpgLa Torraca_SVO-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/5/La%20Torraca_SVO-SD.pdf.jpg8f44010b39e89c0c84efa5028eabd84bMD55La Torraca_SVO.pdf.jpgLa Torraca_SVO.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66226/7/La%20Torraca_SVO.pdf.jpg8f44010b39e89c0c84efa5028eabd84bMD5720.500.12692/66226oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/662262021-11-12 07:34:10.133Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.754616 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).