La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina

Descripción del Articulo

Esta investigación tiene como objetivo general determinar si es óptima la formación profesional del traductor peruano. Con respecto a la parte metodológica, el tipo de estudio de este trabajo es explicativo, debido a que se pretende mostrar una relación causa-efecto entre las variables, y el diseño...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Principe Panta, Lady Marjorie Laurent
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2013
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/2728
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/2728
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Formación profesional
Traductores
Educación superior
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_bc5d2161beb688749fd97c4718cd222e
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/2728
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
title La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
spellingShingle La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
Principe Panta, Lady Marjorie Laurent
Formación profesional
Traductores
Educación superior
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
title_full La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
title_fullStr La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
title_full_unstemmed La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
title_sort La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentina
author Principe Panta, Lady Marjorie Laurent
author_facet Principe Panta, Lady Marjorie Laurent
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Alayo Casas, Carmen Giuliana
dc.contributor.author.fl_str_mv Principe Panta, Lady Marjorie Laurent
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Formación profesional
Traductores
Educación superior
topic Formación profesional
Traductores
Educación superior
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description Esta investigación tiene como objetivo general determinar si es óptima la formación profesional del traductor peruano. Con respecto a la parte metodológica, el tipo de estudio de este trabajo es explicativo, debido a que se pretende mostrar una relación causa-efecto entre las variables, y el diseño es no experimental y transversal puesto que sólo se observan los fenómenos en su contexto natural con el fin de analizarlos y se describen en un periodo específico del tiempo. La muestra de esta tesis fue conformada por los planes de estudio de tres universidades (uno de cada país incluido en este estudio) que imparten la enseñanza de la traducción a nivel profesional. El instrumento que se utilizó para la obtención de datos es un cuadro comparativo creado específicamente para el análisis de planes de estudio de la carrera de traducción. Luego de procesar los datos, se pudo comprobar que la hipótesis era correcta; sin embargo, se encontraron puntos que aún pueden mejorarse en la enseñanza de la carrera en mención a nivel local. Para ello, se proporcionaron algunas sugerencias que podrían ser tomadas en cuenta en el futuro.
publishDate 2013
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-11-09T21:36:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-11-09T21:36:46Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2013
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/2728
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/2728
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/4/Principe_PLML-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/5/Principe_PLML.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/6/Principe_PLML-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/8/Principe_PLML.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/7/Principe_PLML-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/9/Principe_PLML.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
97c29169ffa8f5ade0dde38932feadef
eb4798ef4997583ac611380e0d7e3f89
7bb42d1b11a2d51647eb6d667b8757b2
c442eb25d47a23827421094ab67a5549
9e89a3a237e1c53661d9eaeecd11d7f9
9e89a3a237e1c53661d9eaeecd11d7f9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922059511070720
spelling Alayo Casas, Carmen GiulianaPrincipe Panta, Lady Marjorie Laurent2017-11-09T21:36:46Z2017-11-09T21:36:46Z2013https://hdl.handle.net/20.500.12692/2728Esta investigación tiene como objetivo general determinar si es óptima la formación profesional del traductor peruano. Con respecto a la parte metodológica, el tipo de estudio de este trabajo es explicativo, debido a que se pretende mostrar una relación causa-efecto entre las variables, y el diseño es no experimental y transversal puesto que sólo se observan los fenómenos en su contexto natural con el fin de analizarlos y se describen en un periodo específico del tiempo. La muestra de esta tesis fue conformada por los planes de estudio de tres universidades (uno de cada país incluido en este estudio) que imparten la enseñanza de la traducción a nivel profesional. El instrumento que se utilizó para la obtención de datos es un cuadro comparativo creado específicamente para el análisis de planes de estudio de la carrera de traducción. Luego de procesar los datos, se pudo comprobar que la hipótesis era correcta; sin embargo, se encontraron puntos que aún pueden mejorarse en la enseñanza de la carrera en mención a nivel local. Para ello, se proporcionaron algunas sugerencias que podrían ser tomadas en cuenta en el futuro.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVFormación profesionalTraductoresEducación superiorhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La formación profesional del traductor peruano: Análisis comparativo con México y Argentinainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALPrincipe_PLML-SD.pdfPrincipe_PLML-SD.pdfapplication/pdf249390https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/4/Principe_PLML-SD.pdf97c29169ffa8f5ade0dde38932feadefMD54Principe_PLML.pdfPrincipe_PLML.pdfapplication/pdf656694https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/5/Principe_PLML.pdfeb4798ef4997583ac611380e0d7e3f89MD55TEXTPrincipe_PLML-SD.pdf.txtPrincipe_PLML-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain8266https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/6/Principe_PLML-SD.pdf.txt7bb42d1b11a2d51647eb6d667b8757b2MD56Principe_PLML.pdf.txtPrincipe_PLML.pdf.txtExtracted texttext/plain62041https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/8/Principe_PLML.pdf.txtc442eb25d47a23827421094ab67a5549MD58THUMBNAILPrincipe_PLML-SD.pdf.jpgPrincipe_PLML-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5703https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/7/Principe_PLML-SD.pdf.jpg9e89a3a237e1c53661d9eaeecd11d7f9MD57Principe_PLML.pdf.jpgPrincipe_PLML.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5703https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2728/9/Principe_PLML.pdf.jpg9e89a3a237e1c53661d9eaeecd11d7f9MD5920.500.12692/2728oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/27282024-04-24 08:36:11.522Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.968414
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).