Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús
Descripción del Articulo
        La presente investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar la contribución de la obra de consulta digital especializada “Vicús Dictionary” a la búsqueda eficiente de terminología descriptiva perteneciente al ámbito del Patrimonio Cultural Vicús durante el proceso de traducción. El estudi...
              
            
    
                        | Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado | 
| Fecha de Publicación: | 2019 | 
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo | 
| Repositorio: | UCV-Institucional | 
| Lenguaje: | español | 
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/36945 | 
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/36945 | 
| Nivel de acceso: | acceso abierto | 
| Materia: | Turismo cultural Traducción e interpretación Traducción e interpretación - Diccionarios https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01  | 
| id | 
                  UCVV_a51c5c2d15871d7a24bf5d195023cc8e | 
    
|---|---|
| oai_identifier_str | 
                  oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/36945 | 
    
| network_acronym_str | 
                  UCVV | 
    
| network_name_str | 
                  UCV-Institucional | 
    
| repository_id_str | 
                  3741 | 
    
| dc.title.es_PE.fl_str_mv | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| title | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| spellingShingle | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús Bernuy Hidalgo, Tracy Pamela Turismo cultural Traducción e interpretación Traducción e interpretación - Diccionarios https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01  | 
    
| title_short | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| title_full | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| title_fullStr | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| title_full_unstemmed | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| title_sort | 
                  Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús | 
    
| author | 
                  Bernuy Hidalgo, Tracy Pamela | 
    
| author_facet | 
                  Bernuy Hidalgo, Tracy Pamela | 
    
| author_role | 
                  author | 
    
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv | 
                  Zuazo Olaya, Norka Tatiana | 
    
| dc.contributor.author.fl_str_mv | 
                  Bernuy Hidalgo, Tracy Pamela | 
    
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv | 
                  Turismo cultural Traducción e interpretación Traducción e interpretación - Diccionarios  | 
    
| topic | 
                  Turismo cultural Traducción e interpretación Traducción e interpretación - Diccionarios https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01  | 
    
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv | 
                  https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | 
    
| description | 
                  La presente investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar la contribución de la obra de consulta digital especializada “Vicús Dictionary” a la búsqueda eficiente de terminología descriptiva perteneciente al ámbito del Patrimonio Cultural Vicús durante el proceso de traducción. El estudio se enmarca dentro de la metodología cuantitativa y es de diseño pre – experimental, de nivel explicativo, para lo cual se utilizaron cuestionarios como instrumentos de recolección de datos. El marco teórico de la presente investigación centra su atención en turismo cultural, traducción turística y algunas consideraciones en torno al diccionario terminológico especializado. Asimismo, la población estuvo constituida por 45 traductores egresados de Piura, pero solo se consideró una muestra de 6 traductores (optando por el muestreo intencional). Finalmente, los resultados validaron la hipótesis planteada, llegándose a la conclusión de que la herramienta digital Vicús Dictionary contribuye significativamente a la eficiencia de la búsqueda y consulta de terminología especializada en el ámbito del Patrimonio Cultural Vicús. | 
    
| publishDate | 
                  2019 | 
    
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv | 
                  2019-10-11T14:38:21Z | 
    
| dc.date.available.none.fl_str_mv | 
                  2019-10-11T14:38:21Z | 
    
| dc.date.issued.fl_str_mv | 
                  2019 | 
    
| dc.type.es_PE.fl_str_mv | 
                  info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | 
    
| format | 
                  bachelorThesis | 
    
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv | 
                  https://hdl.handle.net/20.500.12692/36945 | 
    
| url | 
                  https://hdl.handle.net/20.500.12692/36945 | 
    
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv | 
                  spa | 
    
| language | 
                  spa | 
    
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv | 
                  SUNEDU | 
    
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv | 
                  info:eu-repo/semantics/openAccess | 
    
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv | 
                  https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | 
    
| eu_rights_str_mv | 
                  openAccess | 
    
| rights_invalid_str_mv | 
                  https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | 
    
| dc.format.es_PE.fl_str_mv | 
                  application/pdf | 
    
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv | 
                  Universidad César Vallejo | 
    
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv | 
                  PE | 
    
| dc.source.es_PE.fl_str_mv | 
                  Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo  | 
    
| dc.source.none.fl_str_mv | 
                  reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV  | 
    
| instname_str | 
                  Universidad Cesar Vallejo | 
    
| instacron_str | 
                  UCV | 
    
| institution | 
                  UCV | 
    
| reponame_str | 
                  UCV-Institucional | 
    
| collection | 
                  UCV-Institucional | 
    
| bitstream.url.fl_str_mv | 
                  https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/1/Bernuy_HTP.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/2/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/3/Bernuy_HTP.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/4/Bernuy_HTP.pdf.jpg  | 
    
| bitstream.checksum.fl_str_mv | 
                  47a43f0b8fb272b0e428a6e701ffd7f4 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 44c5118ca78622ca299499286810eaa6 2ab0890ac176257b836c137c84e43b6b  | 
    
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv | 
                  MD5 MD5 MD5 MD5  | 
    
| repository.name.fl_str_mv | 
                  Repositorio de la Universidad César Vallejo | 
    
| repository.mail.fl_str_mv | 
                  repositorio@ucv.edu.pe | 
    
| _version_ | 
                  1807922093252149248 | 
    
| spelling | 
                  Zuazo Olaya, Norka TatianaBernuy Hidalgo, Tracy Pamela2019-10-11T14:38:21Z2019-10-11T14:38:21Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/36945La presente investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar la contribución de la obra de consulta digital especializada “Vicús Dictionary” a la búsqueda eficiente de terminología descriptiva perteneciente al ámbito del Patrimonio Cultural Vicús durante el proceso de traducción. El estudio se enmarca dentro de la metodología cuantitativa y es de diseño pre – experimental, de nivel explicativo, para lo cual se utilizaron cuestionarios como instrumentos de recolección de datos. El marco teórico de la presente investigación centra su atención en turismo cultural, traducción turística y algunas consideraciones en torno al diccionario terminológico especializado. Asimismo, la población estuvo constituida por 45 traductores egresados de Piura, pero solo se consideró una muestra de 6 traductores (optando por el muestreo intencional). Finalmente, los resultados validaron la hipótesis planteada, llegándose a la conclusión de que la herramienta digital Vicús Dictionary contribuye significativamente a la eficiencia de la búsqueda y consulta de terminología especializada en el ámbito del Patrimonio Cultural Vicús.TesisPiuraEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTurismo culturalTraducción e interpretaciónTraducción e interpretación - Diccionarioshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicúsinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALBernuy_HTP.pdfBernuy_HTP.pdfapplication/pdf3609121https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/1/Bernuy_HTP.pdf47a43f0b8fb272b0e428a6e701ffd7f4MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTBernuy_HTP.pdf.txtBernuy_HTP.pdf.txtExtracted texttext/plain168311https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/3/Bernuy_HTP.pdf.txt44c5118ca78622ca299499286810eaa6MD53THUMBNAILBernuy_HTP.pdf.jpgBernuy_HTP.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4915https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/36945/4/Bernuy_HTP.pdf.jpg2ab0890ac176257b836c137c84e43b6bMD5420.500.12692/36945oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/369452023-06-02 16:22:28.351Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= | 
    
| score | 
                  13.977305 | 
    
 Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
    La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).