Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017

Descripción del Articulo

El propósito de este estudio es evaluar la calidad en la traducción de los abstracts del español al inglés fundamentado en el modelo de House y en los criterios propuestos por Hurtado. En la investigación se pretende destacar la evaluación de la calidad de traducción en los abstracts como un conjunt...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Correa Carrasco, Susan Evelin, Monja López, Yolanda Maytel
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2017
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/10970
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/10970
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Evaluación
calidad
traducción
abstracts
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_64b977452f6e26b7fbe6ce3742b07638
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/10970
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
title Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
spellingShingle Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
Correa Carrasco, Susan Evelin
Evaluación
calidad
traducción
abstracts
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
title_full Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
title_fullStr Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
title_full_unstemmed Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
title_sort Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017
author Correa Carrasco, Susan Evelin
author_facet Correa Carrasco, Susan Evelin
Monja López, Yolanda Maytel
author_role author
author2 Monja López, Yolanda Maytel
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Torres Vargas, Esdras Joel
dc.contributor.author.fl_str_mv Correa Carrasco, Susan Evelin
Monja López, Yolanda Maytel
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Evaluación
calidad
traducción
abstracts
topic Evaluación
calidad
traducción
abstracts
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El propósito de este estudio es evaluar la calidad en la traducción de los abstracts del español al inglés fundamentado en el modelo de House y en los criterios propuestos por Hurtado. En la investigación se pretende destacar la evaluación de la calidad de traducción en los abstracts como un conjunto de acciones que los profesionales lingüistas tienen en cuenta cuando realizan la mediación idiomática entre lenguas. La presente investigación permitirá obtener un marco académico basado en el modelo de House y los criterios de evaluación de la Autora Amparo Hurtado , el cual facilite la evaluación de la calidad de las traducciones a través de la lista de cotejo que consta de cinco dimensiones como la semántica, equivalencia funcional, registro, fidelidad y la naturalidad. El presente estudio es de tipo descriptivo. De igual manera, el corpus lingüístico estuvo constituido por 8 abstracts. Para la obtención de resultados se empleó el programa Excel que sirvió para plasmar el análisis de la investigación. Al finalizar la investigación se logró evaluar la calidad de las traducciones de los abstracts de la revista científica Tzhoecoen, lo cual busca contribuir con una propuesta para mejorar la calidad de la traducción en los abstracts para investigaciones que posteriormente se realicen a nivel local, nacional e internacional. Por lo tanto, la calidad de la traducción esta estrecha con el rol del traductor en la sociedad.
publishDate 2017
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2018-03-09T00:41:36Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2018-03-09T00:41:36Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2017
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/10970
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/10970
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/5/correa_cs.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/1/correa_cs.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/4/correa_cs.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 529e24ab7f26ef40c0f0fc5a309b5518
0d2b81ffc09c6a68afc75c9afd446128
5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
344fc5405836c0f396e89627c5a49745
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921801196470272
spelling Torres Vargas, Esdras JoelCorrea Carrasco, Susan EvelinMonja López, Yolanda Maytel2018-03-09T00:41:36Z2018-03-09T00:41:36Z2017https://hdl.handle.net/20.500.12692/10970El propósito de este estudio es evaluar la calidad en la traducción de los abstracts del español al inglés fundamentado en el modelo de House y en los criterios propuestos por Hurtado. En la investigación se pretende destacar la evaluación de la calidad de traducción en los abstracts como un conjunto de acciones que los profesionales lingüistas tienen en cuenta cuando realizan la mediación idiomática entre lenguas. La presente investigación permitirá obtener un marco académico basado en el modelo de House y los criterios de evaluación de la Autora Amparo Hurtado , el cual facilite la evaluación de la calidad de las traducciones a través de la lista de cotejo que consta de cinco dimensiones como la semántica, equivalencia funcional, registro, fidelidad y la naturalidad. El presente estudio es de tipo descriptivo. De igual manera, el corpus lingüístico estuvo constituido por 8 abstracts. Para la obtención de resultados se empleó el programa Excel que sirvió para plasmar el análisis de la investigación. Al finalizar la investigación se logró evaluar la calidad de las traducciones de los abstracts de la revista científica Tzhoecoen, lo cual busca contribuir con una propuesta para mejorar la calidad de la traducción en los abstracts para investigaciones que posteriormente se realicen a nivel local, nacional e internacional. Por lo tanto, la calidad de la traducción esta estrecha con el rol del traductor en la sociedad.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEvaluacióncalidadtraducciónabstractshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Evaluación de la calidad de Traducción en los Abstracts de la Revista Científica Tzhoecoen Vol. 4 N° 7,8 y Vol. 5, N° 1 de la Universidad Señor de Sipán, Chiclayo - 2017info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisTHUMBNAILcorrea_cs.pdf.jpgcorrea_cs.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6969https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/5/correa_cs.pdf.jpg529e24ab7f26ef40c0f0fc5a309b5518MD55ORIGINALcorrea_cs.pdfcorrea_cs.pdfapplication/pdf859019https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/1/correa_cs.pdf0d2b81ffc09c6a68afc75c9afd446128MD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTcorrea_cs.pdf.txtcorrea_cs.pdf.txtExtracted texttext/plain3630https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/10970/4/correa_cs.pdf.txt344fc5405836c0f396e89627c5a49745MD5420.500.12692/10970oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/109702023-06-02 16:06:42.697Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.945474
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).