La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018

Descripción del Articulo

El objetivo de la presente investigación fue analizar las interferencias lingüísticas en la traducción del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018. Como unidad de análisis se utilizó el recetario Gastronomía Tradicional Altoandina. La investigación presentó un diseño no experimental...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Salazar Robles, Noelia Melina
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17226
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/17226
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Interferencia Lingüística
Extranjerismo
Calco
Recetario
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_645cbafb04c90e5ce78f514d40089344
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17226
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
title La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
spellingShingle La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
Salazar Robles, Noelia Melina
Interferencia Lingüística
Extranjerismo
Calco
Recetario
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
title_full La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
title_fullStr La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
title_full_unstemmed La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
title_sort La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
author Salazar Robles, Noelia Melina
author_facet Salazar Robles, Noelia Melina
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Mezarina Castañeda, Rossana Delia
dc.contributor.author.fl_str_mv Salazar Robles, Noelia Melina
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Interferencia Lingüística
Extranjerismo
Calco
Recetario
topic Interferencia Lingüística
Extranjerismo
Calco
Recetario
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El objetivo de la presente investigación fue analizar las interferencias lingüísticas en la traducción del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018. Como unidad de análisis se utilizó el recetario Gastronomía Tradicional Altoandina. La investigación presentó un diseño no experimental, del tipo aplicada. Se aplicó un instrumento: una ficha de análisis. Esta facilitó ver cuáles eran las interferencias lingüísticas más usadas en dicho recetario. Como fin de la investigación, se llegó a la conclusión de que se cometen muchísimos extranjerismos y algunos calcos, los cuales fueron los que más resaltaron en esta investigación.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2018-07-18T17:58:37Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2018-07-18T17:58:37Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/17226
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/17226
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/4/Salazar_RNM.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/1/Salazar_RNM.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/5/Salazar_RNM.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
e9ff316ad646e61af1fc0e81e1d48d3c
c875c9e9dae56a165c054e0453702a65
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bc026ae2c1b35390064c2d28c971c4e1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921514482237440
spelling Mezarina Castañeda, Rossana DeliaSalazar Robles, Noelia Melina2018-07-18T17:58:37Z2018-07-18T17:58:37Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/17226El objetivo de la presente investigación fue analizar las interferencias lingüísticas en la traducción del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018. Como unidad de análisis se utilizó el recetario Gastronomía Tradicional Altoandina. La investigación presentó un diseño no experimental, del tipo aplicada. Se aplicó un instrumento: una ficha de análisis. Esta facilitó ver cuáles eran las interferencias lingüísticas más usadas en dicho recetario. Como fin de la investigación, se llegó a la conclusión de que se cometen muchísimos extranjerismos y algunos calcos, los cuales fueron los que más resaltaron en esta investigación.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVInterferencia LingüísticaExtranjerismoCalcoRecetariohttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52TEXTSalazar_RNM.pdf.txtSalazar_RNM.pdf.txtExtracted texttext/plain166176https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/4/Salazar_RNM.pdf.txte9ff316ad646e61af1fc0e81e1d48d3cMD54ORIGINALSalazar_RNM.pdfSalazar_RNM.pdfapplication/pdf6267563https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/1/Salazar_RNM.pdfc875c9e9dae56a165c054e0453702a65MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53THUMBNAILSalazar_RNM.pdf.jpgSalazar_RNM.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6064https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17226/5/Salazar_RNM.pdf.jpgbc026ae2c1b35390064c2d28c971c4e1MD5520.500.12692/17226oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/172262023-06-02 16:29:56.567Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.871945
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).