Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022

Descripción del Articulo

La presente investigación titulada “Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo 2022”, tuvo como objetivo general, Analizar las técnicas de traducción utilizadas en el doblaje del humor de Los Simpson, temporada 10. La metodología empleada par...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Fernández Flores, Andy Javier, Salazar Ramos, María Alejandra
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/96212
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/96212
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Humorismo
Chistes
Técnicas de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_59ea59e9e68c8e9a6ee46d729fa29f86
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/96212
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
title Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
spellingShingle Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
Fernández Flores, Andy Javier
Humorismo
Chistes
Técnicas de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
title_full Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
title_fullStr Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
title_full_unstemmed Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
title_sort Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022
author Fernández Flores, Andy Javier
author_facet Fernández Flores, Andy Javier
Salazar Ramos, María Alejandra
author_role author
author2 Salazar Ramos, María Alejandra
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Torres Vargas, Esdras Joel
Usquiano Piscoya, María Magdalena
dc.contributor.author.fl_str_mv Fernández Flores, Andy Javier
Salazar Ramos, María Alejandra
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Humorismo
Chistes
Técnicas de traducción
topic Humorismo
Chistes
Técnicas de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación titulada “Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo 2022”, tuvo como objetivo general, Analizar las técnicas de traducción utilizadas en el doblaje del humor de Los Simpson, temporada 10. La metodología empleada para el presente estudio, se llevó a cabo a través del tipo de investigación descriptiva, versando sobre el diseño no experimental. La muestra empleada para la presente investigación está constituida por 8 capítulos de la temporada 10 de Los Simpson. Asimismo, la población es la temporada 10, la cual está constituida de 23 capítulos. El resultado más relevante fue que la técnica más empleada en los 8 capítulos extraídos fue la técnica de Traducción palabra por palabra con un 21.2%. Finalmente, la conclusión más relevante a la que se arriba fue que existe una correlación entre el tipo de chiste y la técnica que se decide emplear, en la que en ocasiones el elemento humorístico es un factor determinante en el momento de la elección de las técnicas de traducción que se utilizará.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-09-23T00:24:36Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-09-23T00:24:36Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/96212
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/96212
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/4/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/5/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/6/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/8/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/7/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/9/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/3/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 2ee7f84deac143ccb90f7f5fb5da1ed3
25b0e0c7c0630e2fe2320163881e411c
4748ef4760bff190e0b1828dbdeeb972
830b332109a76e56f56c21b506e03386
dbe1b0a6131fec5e64fe2257eb33dbc4
dbe1b0a6131fec5e64fe2257eb33dbc4
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921652209549312
spelling Torres Vargas, Esdras JoelUsquiano Piscoya, María MagdalenaFernández Flores, Andy JavierSalazar Ramos, María Alejandra2022-09-23T00:24:36Z2022-09-23T00:24:36Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/96212La presente investigación titulada “Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo 2022”, tuvo como objetivo general, Analizar las técnicas de traducción utilizadas en el doblaje del humor de Los Simpson, temporada 10. La metodología empleada para el presente estudio, se llevó a cabo a través del tipo de investigación descriptiva, versando sobre el diseño no experimental. La muestra empleada para la presente investigación está constituida por 8 capítulos de la temporada 10 de Los Simpson. Asimismo, la población es la temporada 10, la cual está constituida de 23 capítulos. El resultado más relevante fue que la técnica más empleada en los 8 capítulos extraídos fue la técnica de Traducción palabra por palabra con un 21.2%. Finalmente, la conclusión más relevante a la que se arriba fue que existe una correlación entre el tipo de chiste y la técnica que se decide emplear, en la que en ocasiones el elemento humorístico es un factor determinante en el momento de la elección de las técnicas de traducción que se utilizará.ChiclayoEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVHumorismoChistesTécnicas de traducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de las técnicas de traducción del humor en el doblaje de Los Simpson temporada 10, Chiclayo-2022info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación4204157716776668https://orcid.org/0000-0002-8307-3752https://orcid.org/0000-0002-3838-33567218395572654393231126Murillo Vasquez, Ines BeatrizGonzales Rojas, MiguelTorres Vargas, Esdras Joelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdfFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdfapplication/pdf2231533https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/4/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf2ee7f84deac143ccb90f7f5fb5da1ed3MD54Fernández_FAJ-Salazar_RMA.pdfFernández_FAJ-Salazar_RMA.pdfapplication/pdf2898052https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/5/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf25b0e0c7c0630e2fe2320163881e411cMD55TEXTFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.txtFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain438343https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/6/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.txt4748ef4760bff190e0b1828dbdeeb972MD56Fernández_FAJ-Salazar_RMA.pdf.txtFernández_FAJ-Salazar_RMA.pdf.txtExtracted texttext/plain443326https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/8/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf.txt830b332109a76e56f56c21b506e03386MD58THUMBNAILFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.jpgFernández_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6175https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/7/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA-SD.pdf.jpgdbe1b0a6131fec5e64fe2257eb33dbc4MD57Fernández_FAJ-Salazar_RMA.pdf.jpgFernández_FAJ-Salazar_RMA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6175https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/9/Fern%c3%a1ndez_FAJ-Salazar_RMA.pdf.jpgdbe1b0a6131fec5e64fe2257eb33dbc4MD59LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/96212/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5320.500.12692/96212oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/962122023-04-13 22:06:35.471Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.917434
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).