Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo principal evaluar la comprensión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción “TouchChat”, fundamentado en la teoría de errores de Orosco –(2006) quien los clasifica en: los errores de comprensión ling...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Huamán Calderón, Paula Graciela
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/58406
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/58406
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Comprensión de lectura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_4a50f1f83b81f1cba2b79d3d36ddffba
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/58406
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
title Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
spellingShingle Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
Huamán Calderón, Paula Graciela
Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Comprensión de lectura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
title_full Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
title_fullStr Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
title_full_unstemmed Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
title_sort Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchat
author Huamán Calderón, Paula Graciela
author_facet Huamán Calderón, Paula Graciela
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Lloclla Gonzáles, Herry
dc.contributor.author.fl_str_mv Huamán Calderón, Paula Graciela
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Comprensión de lectura
topic Traducción e Interpretación - Técnica
Lengua inglesa - Traducción al español
Comprensión de lectura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación tuvo como objetivo principal evaluar la comprensión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción “TouchChat”, fundamentado en la teoría de errores de Orosco –(2006) quien los clasifica en: los errores de comprensión lingüística y extralingüística. El tipo de investigación fue cuantitativo y el diseño descriptivo. Con el fin de recolectar los datos de manera precisa, se utilizó una lista de cotejo y una matriz de análisis para comparar ambos textos. Los resultados comprobaron la existencia de errores de comprensión lingüística. Finalmente, el autor concluyó que el error de comprensión lingüística más recurrente fue el “error de términos generales” con un 50, 8%, seguido de los errores de transferencia con un 46% y errores de términos especializados con un 3, 2%, así como otros que no se encontraron.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-04-28T02:23:14Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-04-28T02:23:14Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/58406
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/58406
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/1/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/2/Huam%c3%a1n_CPG.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/4/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/6/Huam%c3%a1n_CPG.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/5/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/7/Huam%c3%a1n_CPG.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 3932f6dd05a2347382be3b15ee3318ce
11116efd4f8bb9d5c75ffd9661c1ed20
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
4b81963c8d6117773923ecdee8959ed7
ace7e30b95d6ea2ac09729ce8be3a907
a60986a5aa73dec0a294bd43740748ab
a60986a5aa73dec0a294bd43740748ab
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922679088414720
spelling Lloclla Gonzáles, HerryHuamán Calderón, Paula Graciela2021-04-28T02:23:14Z2021-04-28T02:23:14Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/58406La presente investigación tuvo como objetivo principal evaluar la comprensión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción “TouchChat”, fundamentado en la teoría de errores de Orosco –(2006) quien los clasifica en: los errores de comprensión lingüística y extralingüística. El tipo de investigación fue cuantitativo y el diseño descriptivo. Con el fin de recolectar los datos de manera precisa, se utilizó una lista de cotejo y una matriz de análisis para comparar ambos textos. Los resultados comprobaron la existencia de errores de comprensión lingüística. Finalmente, el autor concluyó que el error de comprensión lingüística más recurrente fue el “error de términos generales” con un 50, 8%, seguido de los errores de transferencia con un 46% y errores de términos especializados con un 3, 2%, así como otros que no se encontraron.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción e Interpretación - TécnicaLengua inglesa - Traducción al españolComprensión de lecturahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Evaluación de la compresión lingüística y extralingüística en la traducción directa inglés – español del manual de instrucción Touchchatinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación16765432https://orcid.org/0000-0002-0821-762172422102231126LLoclla Gonzales, HerryTorres Vargas, Esdras JoelVidaurre García, Wilmer Enriquehttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALHuamán_CPG-SD.pdfHuamán_CPG-SD.pdfapplication/pdf2000248https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/1/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf3932f6dd05a2347382be3b15ee3318ceMD51Huamán_CPG.pdfHuamán_CPG.pdfapplication/pdf1998735https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/2/Huam%c3%a1n_CPG.pdf11116efd4f8bb9d5c75ffd9661c1ed20MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTHuamán_CPG-SD.pdf.txtHuamán_CPG-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain90683https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/4/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf.txt4b81963c8d6117773923ecdee8959ed7MD54Huamán_CPG.pdf.txtHuamán_CPG.pdf.txtExtracted texttext/plain93458https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/6/Huam%c3%a1n_CPG.pdf.txtace7e30b95d6ea2ac09729ce8be3a907MD56THUMBNAILHuamán_CPG-SD.pdf.jpgHuamán_CPG-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4763https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/5/Huam%c3%a1n_CPG-SD.pdf.jpga60986a5aa73dec0a294bd43740748abMD55Huamán_CPG.pdf.jpgHuamán_CPG.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4763https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/58406/7/Huam%c3%a1n_CPG.pdf.jpga60986a5aa73dec0a294bd43740748abMD5720.500.12692/58406oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/584062021-11-11 15:38:12.655Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.958958
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).