Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso
Descripción del Articulo
Este proyecto fue una investigación básica con un diseño de estudios de caso que, a su vez, tuvo como escenario de estudio la biblia King James 1611. Por lo tanto, el trabajo cualitativo recogió opiniones de cinco intérpretes amateurs haciendo uso de la técnica de la entrevista y como muestra de est...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2020 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/64305 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/64305 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción e interpretación - Técnica Religión Inglés https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_42b49352bb2b2860aac7e1701ad22cde |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/64305 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
title |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
spellingShingle |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso Cacique Arévalo, Rosita Marlith Traducción e interpretación - Técnica Religión Inglés https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
title_full |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
title_fullStr |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
title_full_unstemmed |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
title_sort |
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso |
author |
Cacique Arévalo, Rosita Marlith |
author_facet |
Cacique Arévalo, Rosita Marlith |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cacique Arévalo, Rosita Marlith |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción e interpretación - Técnica Religión Inglés |
topic |
Traducción e interpretación - Técnica Religión Inglés https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
Este proyecto fue una investigación básica con un diseño de estudios de caso que, a su vez, tuvo como escenario de estudio la biblia King James 1611. Por lo tanto, el trabajo cualitativo recogió opiniones de cinco intérpretes amateurs haciendo uso de la técnica de la entrevista y como muestra de estudio recolectamos 15 fragmentos totales de los participantes Mateo, Génesis y Apocalipsis haciendo uso de la técnica de análisis de fragmentos. En cuanto al objetivo general fue analizar la interpretación en el ámbito religioso y sus desafíos a futuros intérpretes que desean ingresar a este ámbito y como objetivos específicos fue describir los desafíos más comunes de la Interpretación en el ámbito religioso concluyendo que la velocidad, terminología bíblica, refranes, omisiones, conjugaciones complejas en inglés, etc son parte de estos desafíos; así mismo fue identificar las terminologías bíblicas que resultan ser un desafío durante un sermón religioso como resultado en los análisis de fragmentos se ve claramente que verbos terminados en “rt”, “th”, adjetivos, falsos amigos, y recitar los pasajes bíblicos de memoria, son desafíos cruciales que se dan en segundos. Se concluye que la interpretación religiosa como en otro ámbito también está riada de desafíos entre ella están la terminología, velocidad, omisión, refranes, etc. como escenario de estudio usamos la biblia King James cuyo estilo arcaico, poético y complejo pues hace que la interpretación sea un reto para el intérprete ya que tiene que identificar si se trata de un comentario o un versículo de la biblia en segundos. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-07-03T02:17:19Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-07-03T02:17:19Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/64305 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/64305 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/1/Cacique_ARM-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/2/Cacique_ARM.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/4/Cacique_ARM-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/5/Cacique_ARM.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
db27ac6ad5347a472dfc993197c7e647 f49a7b8771f925ff26da4e4cf615f94c 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 9765cb19661e3644139e8bfb6da744b6 9765cb19661e3644139e8bfb6da744b6 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807921875550994432 |
spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardoCacique Arévalo, Rosita Marlith2021-07-03T02:17:19Z2021-07-03T02:17:19Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/64305Este proyecto fue una investigación básica con un diseño de estudios de caso que, a su vez, tuvo como escenario de estudio la biblia King James 1611. Por lo tanto, el trabajo cualitativo recogió opiniones de cinco intérpretes amateurs haciendo uso de la técnica de la entrevista y como muestra de estudio recolectamos 15 fragmentos totales de los participantes Mateo, Génesis y Apocalipsis haciendo uso de la técnica de análisis de fragmentos. En cuanto al objetivo general fue analizar la interpretación en el ámbito religioso y sus desafíos a futuros intérpretes que desean ingresar a este ámbito y como objetivos específicos fue describir los desafíos más comunes de la Interpretación en el ámbito religioso concluyendo que la velocidad, terminología bíblica, refranes, omisiones, conjugaciones complejas en inglés, etc son parte de estos desafíos; así mismo fue identificar las terminologías bíblicas que resultan ser un desafío durante un sermón religioso como resultado en los análisis de fragmentos se ve claramente que verbos terminados en “rt”, “th”, adjetivos, falsos amigos, y recitar los pasajes bíblicos de memoria, son desafíos cruciales que se dan en segundos. Se concluye que la interpretación religiosa como en otro ámbito también está riada de desafíos entre ella están la terminología, velocidad, omisión, refranes, etc. como escenario de estudio usamos la biblia King James cuyo estilo arcaico, poético y complejo pues hace que la interpretación sea un reto para el intérprete ya que tiene que identificar si se trata de un comentario o un versículo de la biblia en segundos.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción e interpretación - TécnicaReligiónIngléshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Desafío de la Interpretación en el ámbito religiosoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937843250567231126Rodríguez Ruiz, Yosmiani JacquelineMiranda Castillo, PaolaSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALCacique_ARM-SD.pdfCacique_ARM-SD.pdfapplication/pdf2022975https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/1/Cacique_ARM-SD.pdfdb27ac6ad5347a472dfc993197c7e647MD51Cacique_ARM.pdfCacique_ARM.pdfapplication/pdf3055552https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/2/Cacique_ARM.pdff49a7b8771f925ff26da4e4cf615f94cMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53THUMBNAILCacique_ARM-SD.pdf.jpgCacique_ARM-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4950https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/4/Cacique_ARM-SD.pdf.jpg9765cb19661e3644139e8bfb6da744b6MD54Cacique_ARM.pdf.jpgCacique_ARM.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4950https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/64305/5/Cacique_ARM.pdf.jpg9765cb19661e3644139e8bfb6da744b6MD5520.500.12692/64305oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/643052021-11-12 02:16:52.532Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.882405 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).