El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo analizar el argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021. De la misma forma, tuvo un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, el tipo de investigación fue básica, como método fue el estudio de caso, como instr...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2021 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/88636 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/88636 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Películas cinematográficas - Traducción Doblaje Traducción y terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_2f4007bae9f76fa8219a3969f2b59e5a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/88636 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
title |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
spellingShingle |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 Aguilar Bazán, Juan Francisco Películas cinematográficas - Traducción Doblaje Traducción y terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
title_full |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
title_fullStr |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
title_full_unstemmed |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
title_sort |
El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021 |
author |
Aguilar Bazán, Juan Francisco |
author_facet |
Aguilar Bazán, Juan Francisco |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Gálvez Nores, Betty Maritza |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Aguilar Bazán, Juan Francisco |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Películas cinematográficas - Traducción Doblaje Traducción y terminología |
topic |
Películas cinematográficas - Traducción Doblaje Traducción y terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente investigación tuvo como objetivo analizar el argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021. De la misma forma, tuvo un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, el tipo de investigación fue básica, como método fue el estudio de caso, como instrumento se empleó la ficha de análisis. El corpus se basó en el doblaje al español de la película Boyz N The Hood, la cual sirvió para extraer los 35 términos de argot. El resultado fue que el 12% de los elementos del argot utilizados en esta película pertenecen a la subcategoría identificación de grupos y creatividad; de la misma manera, se obtuvo que un 31% pertenecen a la subcategoría informal e intimidad; asimismo, se observó que un 40% pertenecen a la subcategoría de privacidad y secreto; por último, un 31% a la subcategoría vulgaridad y ofensividad. Finalmente se concluyó que en gran parte de los términos pertenecen al argot de privacidad y secreto debido a que el contexto situacional de esta película se va desarrollando dentro un ambiente delincuencial y conflictivo entre pandillas, los cuales pertenecen a una clase social baja. Asimismo, se pudo observar que algunos términos obtenidos de la traducción del corpus no mantuvieron el sentido del texto origen. |
publishDate |
2021 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-05-18T15:59:25Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-05-18T15:59:25Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/88636 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/88636 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/1/Aguilar_BJF-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/2/Aguilar_BJF.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/4/Aguilar_BJF-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/6/Aguilar_BJF.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/5/Aguilar_BJF-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/7/Aguilar_BJF.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
9c7313147e48f8dd71ea9effb06c52e8 307adcbe9d1e196a3095883f9fce3100 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 ed40a7ac327a93091a392ae13f7ab213 ca1b1486d6eefdd033c14a288a8687ae 8d07fcb93a3916db4801cd0f76c8c798 8d07fcb93a3916db4801cd0f76c8c798 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807923105917566976 |
spelling |
Gálvez Nores, Betty MaritzaAguilar Bazán, Juan Francisco2022-05-18T15:59:25Z2022-05-18T15:59:25Z2021https://hdl.handle.net/20.500.12692/88636La presente investigación tuvo como objetivo analizar el argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021. De la misma forma, tuvo un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, el tipo de investigación fue básica, como método fue el estudio de caso, como instrumento se empleó la ficha de análisis. El corpus se basó en el doblaje al español de la película Boyz N The Hood, la cual sirvió para extraer los 35 términos de argot. El resultado fue que el 12% de los elementos del argot utilizados en esta película pertenecen a la subcategoría identificación de grupos y creatividad; de la misma manera, se obtuvo que un 31% pertenecen a la subcategoría informal e intimidad; asimismo, se observó que un 40% pertenecen a la subcategoría de privacidad y secreto; por último, un 31% a la subcategoría vulgaridad y ofensividad. Finalmente se concluyó que en gran parte de los términos pertenecen al argot de privacidad y secreto debido a que el contexto situacional de esta película se va desarrollando dentro un ambiente delincuencial y conflictivo entre pandillas, los cuales pertenecen a una clase social baja. Asimismo, se pudo observar que algunos términos obtenidos de la traducción del corpus no mantuvieron el sentido del texto origen.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesCiudades y comunidades sosteniblesapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVPelículas cinematográficas - TraducciónDoblajeTraducción y terminologíahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01El argot en el doblaje al español de una película norteamericana blaxploitation, Lima, 2021info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación43259931https://orcid.org/0000-0003-0052-795677278455231126Calero Moscol, Carmen RosaGil Lang, Leonardo AlbertoGálvez Nores, Betty Maritzahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALAguilar_BJF-SD.pdfAguilar_BJF-SD.pdfapplication/pdf1466004https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/1/Aguilar_BJF-SD.pdf9c7313147e48f8dd71ea9effb06c52e8MD51Aguilar_BJF.pdfAguilar_BJF.pdfapplication/pdf1809584https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/2/Aguilar_BJF.pdf307adcbe9d1e196a3095883f9fce3100MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTAguilar_BJF-SD.pdf.txtAguilar_BJF-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain115788https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/4/Aguilar_BJF-SD.pdf.txted40a7ac327a93091a392ae13f7ab213MD54Aguilar_BJF.pdf.txtAguilar_BJF.pdf.txtExtracted texttext/plain120692https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/6/Aguilar_BJF.pdf.txtca1b1486d6eefdd033c14a288a8687aeMD56THUMBNAILAguilar_BJF-SD.pdf.jpgAguilar_BJF-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4600https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/5/Aguilar_BJF-SD.pdf.jpg8d07fcb93a3916db4801cd0f76c8c798MD55Aguilar_BJF.pdf.jpgAguilar_BJF.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4600https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/88636/7/Aguilar_BJF.pdf.jpg8d07fcb93a3916db4801cd0f76c8c798MD5720.500.12692/88636oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/886362023-05-23 12:17:20.431Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.962467 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).