Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados
Descripción del Articulo
Este trabajo tiene como objetivo proponer un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para mejorar la traducción de textos especializados realizados por los ingenieros mecánicos de la empresa GICA Ingenieros EIRL en la ciudad de Trujillo. La población estuvo conformada por 35 egresados de...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/84789 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/84789 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción y terminología Traductor - Herramienta Textos - Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_2c8a062b6406258c68009cd4fc2d3421 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/84789 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| title |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| spellingShingle |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados Chávez García, Isabel Francesca Traducción y terminología Traductor - Herramienta Textos - Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| title_full |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| title_fullStr |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| title_full_unstemmed |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| title_sort |
Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializados |
| author |
Chávez García, Isabel Francesca |
| author_facet |
Chávez García, Isabel Francesca |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo reque |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Chávez García, Isabel Francesca |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción y terminología Traductor - Herramienta Textos - Traducción |
| topic |
Traducción y terminología Traductor - Herramienta Textos - Traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Este trabajo tiene como objetivo proponer un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para mejorar la traducción de textos especializados realizados por los ingenieros mecánicos de la empresa GICA Ingenieros EIRL en la ciudad de Trujillo. La población estuvo conformada por 35 egresados de ingeniería mecánica y la muestra de 7 egresados. Los datos fueron recogidos mediante una rúbrica de evaluación cuya validez y confiabilidad es aceptable. Entre los principales resultados tenemos que la traducción de textos especializados en la dimensión fidelidad, en el pre-test el 58 % es regular y en el post-test, el 43 % es muy bueno y el 43 % bueno y en cuanto a la dimensión inteligibilidad, en el pre-test el 57 % es regular y en el post-test, el 71 % es bueno. Acerca de las medidas estadísticas de traducción de textos especializados por dimensiones, en el pre-test, en fidelidad e inteligibilidad la media aritmética fue de 4, regular, la desviación estándar en 2 y 1, es baja en relación con la media y el coeficiente de variación, en fidelidad es 40 %, grupo heterogéneo y en inteligibilidad es 22 %, grupo homogéneo. Finalmente, se llegó a la conclusión de que la elaboración del glosario propuesto mejoró significativamente la traducción de textos especializados realizados por los egresados de ingeniería mecánica de GICA Ingenieros. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-03-23T19:41:25Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-03-23T19:41:25Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/84789 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/84789 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/1/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/2/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/4/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/6/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/5/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/7/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
6f40766ce722b8fa05616e58ea928355 4b917fb46bb7a278ae2776eb3c127ca1 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 7cd2f56b4e65722509076adf7cd9ebb1 0897a1bc91ffbf948ccb550b237288e0 feecf93c68f36c6e44d573347e0fb51d feecf93c68f36c6e44d573347e0fb51d |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807921955133718528 |
| spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardorequeChávez García, Isabel Francesca2022-03-23T19:41:25Z2022-03-23T19:41:25Z2021https://hdl.handle.net/20.500.12692/84789Este trabajo tiene como objetivo proponer un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para mejorar la traducción de textos especializados realizados por los ingenieros mecánicos de la empresa GICA Ingenieros EIRL en la ciudad de Trujillo. La población estuvo conformada por 35 egresados de ingeniería mecánica y la muestra de 7 egresados. Los datos fueron recogidos mediante una rúbrica de evaluación cuya validez y confiabilidad es aceptable. Entre los principales resultados tenemos que la traducción de textos especializados en la dimensión fidelidad, en el pre-test el 58 % es regular y en el post-test, el 43 % es muy bueno y el 43 % bueno y en cuanto a la dimensión inteligibilidad, en el pre-test el 57 % es regular y en el post-test, el 71 % es bueno. Acerca de las medidas estadísticas de traducción de textos especializados por dimensiones, en el pre-test, en fidelidad e inteligibilidad la media aritmética fue de 4, regular, la desviación estándar en 2 y 1, es baja en relación con la media y el coeficiente de variación, en fidelidad es 40 %, grupo heterogéneo y en inteligibilidad es 22 %, grupo homogéneo. Finalmente, se llegó a la conclusión de que la elaboración del glosario propuesto mejoró significativamente la traducción de textos especializados realizados por los egresados de ingeniería mecánica de GICA Ingenieros.TrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalInnovación tecnológica y desarrollo sostenibleEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción y terminologíaTraductor - HerramientaTextos - Traducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Propuesta de un glosario terminológico de sistemas oleohidráulicos para la traducción de textos especializadosinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937848314543231126Roldan Céspedes, RobertoMedina Lescano, MiguelSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALChávez_GIF-SD.pdfChávez_GIF-SD.pdfapplication/pdf1890916https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/1/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf6f40766ce722b8fa05616e58ea928355MD51Chávez_GIF.pdfChávez_GIF.pdfapplication/pdf2249248https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/2/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf4b917fb46bb7a278ae2776eb3c127ca1MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTChávez_GIF-SD.pdf.txtChávez_GIF-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain62107https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/4/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf.txt7cd2f56b4e65722509076adf7cd9ebb1MD54Chávez_GIF.pdf.txtChávez_GIF.pdf.txtExtracted texttext/plain67074https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/6/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf.txt0897a1bc91ffbf948ccb550b237288e0MD56THUMBNAILChávez_GIF-SD.pdf.jpgChávez_GIF-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4656https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/5/Ch%c3%a1vez_GIF-SD.pdf.jpgfeecf93c68f36c6e44d573347e0fb51dMD55Chávez_GIF.pdf.jpgChávez_GIF.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4656https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84789/7/Ch%c3%a1vez_GIF.pdf.jpgfeecf93c68f36c6e44d573347e0fb51dMD5720.500.12692/84789oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/847892022-03-24 22:14:35.322Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.968331 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).