El vocabulario sechurano de Richard Spruce

Descripción del Articulo

Esta nota hace accesible una nueva transcripción del vocabulario de la lengua de Sechura recolectado por Richard Spruce. Elaborado a mediados del siglo XIX por el botanista inglés, constituye una de las solo dos fuentes para esta lengua del extremo norte del Perú. La comparación del original con ver...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Urban, Matthias
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2015
Institución:Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio:PUCP-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/183126
Enlace del recurso:https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/14606/15204
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Sechura
Olmos
Lenguas peruanas
Manuscrito
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
id RPUC_91a9d123d112646eef4d43aefcf70931
oai_identifier_str oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/183126
network_acronym_str RPUC
network_name_str PUCP-Institucional
repository_id_str 2905
spelling Urban, Matthias2022-01-21T17:26:09Z2022-01-21T17:26:09Z2015https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/14606/15204Esta nota hace accesible una nueva transcripción del vocabulario de la lengua de Sechura recolectado por Richard Spruce. Elaborado a mediados del siglo XIX por el botanista inglés, constituye una de las solo dos fuentes para esta lengua del extremo norte del Perú. La comparación del original con versiones publicadas anteriormente hace evidente graves errores de transcripción, particularmente en las versiones de Otto von Buchwald, y Jacinto Jijón y Camaaño. La nota también discute las probables circunstancias de la recolección de los datos y la historia de la publicación de las versiones anteriormente conocidas. Por último, concluye con primeras observaciones sobre la relevancia del vocabulario de Spruce, especialmente acerca de la situación lingüística en el pueblo de Olmos.spaPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPEurn:issn:0254-9239info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0Lexis; Vol. 39 Núm. 2 (2015)reponame:PUCP-Institucionalinstname:Pontificia Universidad Católica del Perúinstacron:PUCPSechuraOlmosLenguas peruanasManuscritohttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06El vocabulario sechurano de Richard Spruceinfo:eu-repo/semantics/articleArtículo20.500.14657/183126oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/1831262024-06-05 10:14:14.968http://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessmetadata.onlyhttps://repositorio.pucp.edu.peRepositorio Institucional de la PUCPrepositorio@pucp.pe
dc.title.es_ES.fl_str_mv El vocabulario sechurano de Richard Spruce
title El vocabulario sechurano de Richard Spruce
spellingShingle El vocabulario sechurano de Richard Spruce
Urban, Matthias
Sechura
Olmos
Lenguas peruanas
Manuscrito
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
title_short El vocabulario sechurano de Richard Spruce
title_full El vocabulario sechurano de Richard Spruce
title_fullStr El vocabulario sechurano de Richard Spruce
title_full_unstemmed El vocabulario sechurano de Richard Spruce
title_sort El vocabulario sechurano de Richard Spruce
author Urban, Matthias
author_facet Urban, Matthias
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Urban, Matthias
dc.subject.es_ES.fl_str_mv Sechura
Olmos
Lenguas peruanas
Manuscrito
topic Sechura
Olmos
Lenguas peruanas
Manuscrito
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
description Esta nota hace accesible una nueva transcripción del vocabulario de la lengua de Sechura recolectado por Richard Spruce. Elaborado a mediados del siglo XIX por el botanista inglés, constituye una de las solo dos fuentes para esta lengua del extremo norte del Perú. La comparación del original con versiones publicadas anteriormente hace evidente graves errores de transcripción, particularmente en las versiones de Otto von Buchwald, y Jacinto Jijón y Camaaño. La nota también discute las probables circunstancias de la recolección de los datos y la historia de la publicación de las versiones anteriormente conocidas. Por último, concluye con primeras observaciones sobre la relevancia del vocabulario de Spruce, especialmente acerca de la situación lingüística en el pueblo de Olmos.
publishDate 2015
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-01-21T17:26:09Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-01-21T17:26:09Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.other.none.fl_str_mv Artículo
format article
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/14606/15204
url https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/14606/15204
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.none.fl_str_mv urn:issn:0254-9239
dc.rights.es_ES.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
dc.publisher.es_ES.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
dc.publisher.country.none.fl_str_mv PE
dc.source.es_ES.fl_str_mv Lexis; Vol. 39 Núm. 2 (2015)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:PUCP-Institucional
instname:Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron:PUCP
instname_str Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron_str PUCP
institution PUCP
reponame_str PUCP-Institucional
collection PUCP-Institucional
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la PUCP
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pucp.pe
_version_ 1835638614346694656
score 13.913218
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).