Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia

Descripción del Articulo

El libro constituye una herramienta para desarrollar competencias intercultura­les en las autoridades y servidores públicos a fin de garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos, respetar la identidad cultural y promover el acceso a la justicia de los ciudadanos y ciudadanas indí­genas. El l...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Wilfredo, Ardito Vega, Ministerio de Cultura
Formato: libro
Fecha de Publicación:2014
Institución:Ministerio de Cultura
Repositorio:CULTURA-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/51
Enlace del recurso:http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/51
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Lenguas indígenas
Quechua chanka
Derecho civil
Derecho penal
Derecho procesal
Derecho de familia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
id MCUL_d1187696d09d9f6408d3d5416f2be3ea
oai_identifier_str oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/51
network_acronym_str MCUL
network_name_str CULTURA-Institucional
repository_id_str 9397
spelling Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justiciaHablando en nuestras lenguas podremos lograr una mejor justicia para todosWilfredo, Ardito VegaMinisterio de CulturaLenguas indígenasQuechua chankaDerecho civilDerecho penalDerecho procesalDerecho de familiahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02El libro constituye una herramienta para desarrollar competencias intercultura­les en las autoridades y servidores públicos a fin de garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos, respetar la identidad cultural y promover el acceso a la justicia de los ciudadanos y ciudadanas indí­genas. El libro busca facilitar la labor de policías, fiscales y jueces y juezas para proveer servicios públicos de administración de justicia con mayor calidad y pertinencia cultural a la población quechuablante en su propio idioma. Específicamente, el manual presenta diálogos bilingües en las lenguas castellano y quechua chanka, sobre las situaciones más recurrentes en la región de Ayacucho.Ministerio de Cultura2015-12-16T18:10:22Z2015-12-16T18:10:22Z2014info:eu-repo/semantics/bookhttp://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/51Ministerio de CulturaRepositorio institucional - CULTURAreponame:CULTURA-Institucionalinstname:Ministerio de Culturainstacron:CULTURAspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licences/by/4.0/oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/512022-01-21T22:10:23Z
dc.title.none.fl_str_mv Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
Hablando en nuestras lenguas podremos lograr una mejor justicia para todos
title Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
spellingShingle Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
Wilfredo, Ardito Vega
Lenguas indígenas
Quechua chanka
Derecho civil
Derecho penal
Derecho procesal
Derecho de familia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
title_short Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
title_full Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
title_fullStr Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
title_full_unstemmed Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
title_sort Manual para el empleo del quechua chanka en la administración de justicia
dc.creator.none.fl_str_mv Wilfredo, Ardito Vega
Ministerio de Cultura
author Wilfredo, Ardito Vega
author_facet Wilfredo, Ardito Vega
Ministerio de Cultura
author_role author
author2 Ministerio de Cultura
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lenguas indígenas
Quechua chanka
Derecho civil
Derecho penal
Derecho procesal
Derecho de familia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
topic Lenguas indígenas
Quechua chanka
Derecho civil
Derecho penal
Derecho procesal
Derecho de familia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
description El libro constituye una herramienta para desarrollar competencias intercultura­les en las autoridades y servidores públicos a fin de garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos, respetar la identidad cultural y promover el acceso a la justicia de los ciudadanos y ciudadanas indí­genas. El libro busca facilitar la labor de policías, fiscales y jueces y juezas para proveer servicios públicos de administración de justicia con mayor calidad y pertinencia cultural a la población quechuablante en su propio idioma. Específicamente, el manual presenta diálogos bilingües en las lenguas castellano y quechua chanka, sobre las situaciones más recurrentes en la región de Ayacucho.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
2015-12-16T18:10:22Z
2015-12-16T18:10:22Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/51
url http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/51
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licences/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licences/by/4.0/
dc.publisher.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
publisher.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
dc.source.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
Repositorio institucional - CULTURA
reponame:CULTURA-Institucional
instname:Ministerio de Cultura
instacron:CULTURA
instname_str Ministerio de Cultura
instacron_str CULTURA
institution CULTURA
reponame_str CULTURA-Institucional
collection CULTURA-Institucional
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1846967113365848064
score 12.846861
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).