Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico

Descripción del Articulo

Este artículo ofrece una explicación fonológica del bajamiento alofónico de las vocales del quechua hablado en el departamento de Áncash, Perú. Los datos empíricos utilizados en esta investigación proceden de la elicitación de palabras realizadas por la investigadora a un quechuahablante nativo de Á...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Chappell, Whitney
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2017
Institución:Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo
Repositorio:Revista UNASAM - Aporte Santiaguino
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.192.168.1.71:article/249
Enlace del recurso:http://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/249
Nivel de acceso:acceso abierto
id 2070-836X_a51f10b24bc2f1dcba2e95feda7681ee
oai_identifier_str oai:ojs.192.168.1.71:article/249
network_acronym_str 2070-836X
repository_id_str .
network_name_str Revista UNASAM - Aporte Santiaguino
dc.title.none.fl_str_mv Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
title Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
spellingShingle Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
Chappell, Whitney
title_short Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
title_full Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
title_fullStr Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
title_full_unstemmed Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
title_sort Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico
dc.creator.none.fl_str_mv Chappell, Whitney
author Chappell, Whitney
author_facet Chappell, Whitney
author_role author
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo ofrece una explicación fonológica del bajamiento alofónico de las vocales del quechua hablado en el departamento de Áncash, Perú. Los datos empíricos utilizados en esta investigación proceden de la elicitación de palabras realizadas por la investigadora a un quechuahablante nativo de Áncash. Estos datos son analizados fonética y fonológicamente utilizando el programa de Praat. El análisis desarrolla el proceso de bajamiento vocálico y su condicionamiento fonológico como un caso de asimilación contextualmente determinado y concluyen en que el quechua ancashino tiene un sistema fonológico de tres vocales.
description Este artículo ofrece una explicación fonológica del bajamiento alofónico de las vocales del quechua hablado en el departamento de Áncash, Perú. Los datos empíricos utilizados en esta investigación proceden de la elicitación de palabras realizadas por la investigadora a un quechuahablante nativo de Áncash. Estos datos son analizados fonética y fonológicamente utilizando el programa de Praat. El análisis desarrolla el proceso de bajamiento vocálico y su condicionamiento fonológico como un caso de asimilación contextualmente determinado y concluyen en que el quechua ancashino tiene un sistema fonológico de tres vocales.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-26
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/249
10.32911/as.2015.v8.n1.249
url http://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/249
identifier_str_mv 10.32911/as.2015.v8.n1.249
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv http://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/249/636
/*ref*/Boersma, Paul and David Weenink. 2010. PRAAT: doing phonetics by computer [Programa de computadora]. Versión 5.1.31 <http://www.praat.org/> [Consulta: 03-03-2010].
/*ref*/Cusihuaman, Antonio. 1976. Gramática Quechua: Cuzco-Collao (1ª Edición). Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
/*ref*/Heggarty, Paul. 2006. Quechua. <http://www.quechua.org.uk/> [Consulta: 10-11-2010].
/*ref*/Hintz, Daniel. 1990. Distinctives of Corongo Quechua: Historical and synchronic perspectives. Lima: Instituto Lingüístico de Verano.
/*ref*/Julca, Félix. 2009. Quechua Ancashino: Una mirada actual. Lima: Fondo Editorial del Pedagógico San Marcos.
/*ref*/Jung, Ingrid y López, Luis. 1987. «Aportes del proyecto de educación bilingüe-Puno a la discusión en torno al alfabeto Quechua». Allpanchis 29-30: 585–92.
/*ref*/López, Carmen. 1987. ¿Por Qué es Mejor Escribir Con Tres Vocales en Quechua? Lima: Ministerio de Educación.
/*ref*/Martínez, Eugenio. 1995. En torno a las vocales del español: Análisis y reconocimiento. Estudios de Fonética Experimental 7: 195-218.
/*ref*/Ministerio de Educación. 1987. «Debate: ¿Por qué el uso de las tres vocales en quechua?» En Seminario Taller sobre Programas Curriculares para Educación Bilingüe: Informe Final. Lima: Ministerio de Educación.
/*ref*/Morrison, Geoff y Escudero, Paola. 2007. A cross-dialect comparison of Peninsular- and Peruvian-Spanish vowels. Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences, Saarbrucken.
/*ref*/O’Rourke, Erin. 2009. «Phonetics and phonology of Cuzco Quechua declarative intonation: An instrumental analysis». Journal of the International Phonetic Association 39: 291-312.
/*ref*/Orr, Carolyn. 1975. «Fonología del quichua del Ecuador». Estudios fonológicos de lenguas vernáculas del Ecuador. M. Catherine Peeke (ed.). Quito: Ministerio de Educación Pública. 68-86.
/*ref*/Parker, Steve. 1997. An OT account of laryngealization in Cuzco Quechua. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. Vol. 41. <http://www.und.nodak.edu/dep/linguistics/wp/1997Parker.pdf>[Consulta: 24-10-2010].
/*ref*/Swisshelm, Germán. 1971. Un análisis detallado de la fonología del quechua de Huaraz. Huaraz: Estudios Culturales Benedictinos.
/*ref*/Weber, David. 1987. Comentarios sobre la Ortografía Quechua. Manuscrito inédito.
/*ref*/Woelck, Wolfgang. 1973. Fonología generativa del quechua. 2da. ed. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Centro de Investigación de Lingüística Aplicada.
/*ref*/-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
/*ref*/Fecha de recepción: 08 de marzo de 2015 Fecha de aceptación: 01 de junio de 2015 Correspondencia Whitney Chappell whitney.chappell@utsa.edu
10.32911/as.2015.v8.n1.249.g636
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo
dc.source.none.fl_str_mv Aporte Santiaguino; Vol. 8, Núm. 1 (2015): Enero-Junio; pág. 117-128
2616-9541
2070-836X
reponame:Revista UNASAM - Aporte Santiaguino
instname:Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo
instacron:UNASAM
reponame_str Revista UNASAM - Aporte Santiaguino
collection Revista UNASAM - Aporte Santiaguino
instname_str Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo
instacron_str UNASAM
institution UNASAM
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1701290286515224576
spelling Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológicoChappell, WhitneyEste artículo ofrece una explicación fonológica del bajamiento alofónico de las vocales del quechua hablado en el departamento de Áncash, Perú. Los datos empíricos utilizados en esta investigación proceden de la elicitación de palabras realizadas por la investigadora a un quechuahablante nativo de Áncash. Estos datos son analizados fonética y fonológicamente utilizando el programa de Praat. El análisis desarrolla el proceso de bajamiento vocálico y su condicionamiento fonológico como un caso de asimilación contextualmente determinado y concluyen en que el quechua ancashino tiene un sistema fonológico de tres vocales.Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo2017-12-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/24910.32911/as.2015.v8.n1.249Aporte Santiaguino; Vol. 8, Núm. 1 (2015): Enero-Junio; pág. 117-1282616-95412070-836Xreponame:Revista UNASAM - Aporte Santiaguinoinstname:Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayoloinstacron:UNASAMspahttp://revistas.unasam.edu.pe/index.php/Aporte_Santiaguino/article/view/249/636/*ref*/Boersma, Paul and David Weenink. 2010. PRAAT: doing phonetics by computer [Programa de computadora]. Versión 5.1.31 <http://www.praat.org/> [Consulta: 03-03-2010]./*ref*/Cusihuaman, Antonio. 1976. Gramática Quechua: Cuzco-Collao (1ª Edición). Lima: Instituto de Estudios Peruanos./*ref*/Heggarty, Paul. 2006. Quechua. <http://www.quechua.org.uk/> [Consulta: 10-11-2010]./*ref*/Hintz, Daniel. 1990. Distinctives of Corongo Quechua: Historical and synchronic perspectives. Lima: Instituto Lingüístico de Verano./*ref*/Julca, Félix. 2009. Quechua Ancashino: Una mirada actual. Lima: Fondo Editorial del Pedagógico San Marcos./*ref*/Jung, Ingrid y López, Luis. 1987. «Aportes del proyecto de educación bilingüe-Puno a la discusión en torno al alfabeto Quechua». Allpanchis 29-30: 585–92./*ref*/López, Carmen. 1987. ¿Por Qué es Mejor Escribir Con Tres Vocales en Quechua? Lima: Ministerio de Educación./*ref*/Martínez, Eugenio. 1995. En torno a las vocales del español: Análisis y reconocimiento. Estudios de Fonética Experimental 7: 195-218./*ref*/Ministerio de Educación. 1987. «Debate: ¿Por qué el uso de las tres vocales en quechua?» En Seminario Taller sobre Programas Curriculares para Educación Bilingüe: Informe Final. Lima: Ministerio de Educación./*ref*/Morrison, Geoff y Escudero, Paola. 2007. A cross-dialect comparison of Peninsular- and Peruvian-Spanish vowels. Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences, Saarbrucken./*ref*/O’Rourke, Erin. 2009. «Phonetics and phonology of Cuzco Quechua declarative intonation: An instrumental analysis». Journal of the International Phonetic Association 39: 291-312./*ref*/Orr, Carolyn. 1975. «Fonología del quichua del Ecuador». Estudios fonológicos de lenguas vernáculas del Ecuador. M. Catherine Peeke (ed.). Quito: Ministerio de Educación Pública. 68-86./*ref*/Parker, Steve. 1997. An OT account of laryngealization in Cuzco Quechua. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. Vol. 41. <http://www.und.nodak.edu/dep/linguistics/wp/1997Parker.pdf>[Consulta: 24-10-2010]./*ref*/Swisshelm, Germán. 1971. Un análisis detallado de la fonología del quechua de Huaraz. Huaraz: Estudios Culturales Benedictinos./*ref*/Weber, David. 1987. Comentarios sobre la Ortografía Quechua. Manuscrito inédito./*ref*/Woelck, Wolfgang. 1973. Fonología generativa del quechua. 2da. ed. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Centro de Investigación de Lingüística Aplicada./*ref*/-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------/*ref*/Fecha de recepción: 08 de marzo de 2015 Fecha de aceptación: 01 de junio de 2015 Correspondencia Whitney Chappell whitney.chappell@utsa.edu10.32911/as.2015.v8.n1.249.g636info:eu-repo/semantics/openAccess2021-05-31T16:00:12Zmail@mail.com -
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).