LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA

Descripción del Articulo

Spanish in Peru, practically from the first moment of the Spanish invasion, has been nourished, as it were —in vocabulary phonology and grammar— by native languages, principally Quechua and Aimara. In spite of the fact that the indigenous languages of Peru are the means of expression of a marginal s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Baldoceda, Ana
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2012
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.csi.unmsm:article/7999
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7999
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Aimara
lexicon
equeco
tunta
yatiri.
aimara
léxico
id 1609-9109_d82f9cfc370edc4bde436b89b55f2562
oai_identifier_str oai:ojs.csi.unmsm:article/7999
network_acronym_str 1609-9109
repository_id_str .
network_name_str Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
spelling LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIAELEMENTOS LÉXICOS AIMARAS EN MEDIOS DE PRENSABaldoceda, AnaAimaralexiconequecotuntayatiri.aimaraléxicoequecotuntayatiri.Spanish in Peru, practically from the first moment of the Spanish invasion, has been nourished, as it were —in vocabulary phonology and grammar— by native languages, principally Quechua and Aimara. In spite of the fact that the indigenous languages of Peru are the means of expression of a marginal sector of Peruvian society, they have never failed to enrich the dominant language in various ways, with irreplaceable words such as Aimara, Cañihuaco, Challar, Equeco, Quincha, Tunta, Yatiri, among others. In recent times, for example, the increasing presence of highland communities in social and political life has promoted the use of the word «aimara» as the name of a people when the normal use of the word was for words spoken in the throat (ethnonym, glottonym), according to what we have found in our register of magazines and newspapers.El castellano en el Perú desde los primeros momentos de la invasión de los españoles se ha nutrido del aporte variado —en léxico, fonología y gramática— de las lenguas nativas, principalmente el quechua y el aimara. Pese a que las lenguas indígenas en el Perú son el medio de expresión de un sector marginado de la sociedad peruana, no dejan de enriquecer la lengua dominante, en varios casos con insustituibles palabras, como aimara, cañihuaco, challar, equeco, quincha, tunta, yatiri, entre otras. En tiempos recientes, por ejemplo, la mayor presencia de las comunidades altiplánicas en la vida social y política motiva el uso de la palabra aimara como etnónimo, cuando lo habitual era su empleo como glotónimo, según comprobamos en nuestro registro de fuentes periodísticas.Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas2012-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/799910.15381/escrypensam.v15i31.7999Escritura y Pensamiento; Vol 15 No 31 (2012); 7 - 34Escritura y Pensamiento; Vol. 15 Núm. 31 (2012); 7 - 341609-91091561-087X10.15381/escrypensam.v15i31reponame:Revista UNMSM - Escritura y Pensamientoinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMspahttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7999/6973info:eu-repo/semantics/openAccess2021-06-01T17:41:00Zmail@mail.com -
dc.title.none.fl_str_mv LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
ELEMENTOS LÉXICOS AIMARAS EN MEDIOS DE PRENSA
title LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
spellingShingle LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
Baldoceda, Ana
Aimara
lexicon
equeco
tunta
yatiri.
aimara
léxico
equeco
tunta
yatiri.
title_short LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
title_full LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
title_fullStr LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
title_full_unstemmed LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
title_sort LEXICAL ELEMENTS OF AIMARA IN PRESS MEDIA
dc.creator.none.fl_str_mv Baldoceda, Ana
author Baldoceda, Ana
author_facet Baldoceda, Ana
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Aimara
lexicon
equeco
tunta
yatiri.
aimara
léxico
equeco
tunta
yatiri.
topic Aimara
lexicon
equeco
tunta
yatiri.
aimara
léxico
equeco
tunta
yatiri.
dc.description.none.fl_txt_mv Spanish in Peru, practically from the first moment of the Spanish invasion, has been nourished, as it were —in vocabulary phonology and grammar— by native languages, principally Quechua and Aimara. In spite of the fact that the indigenous languages of Peru are the means of expression of a marginal sector of Peruvian society, they have never failed to enrich the dominant language in various ways, with irreplaceable words such as Aimara, Cañihuaco, Challar, Equeco, Quincha, Tunta, Yatiri, among others. In recent times, for example, the increasing presence of highland communities in social and political life has promoted the use of the word «aimara» as the name of a people when the normal use of the word was for words spoken in the throat (ethnonym, glottonym), according to what we have found in our register of magazines and newspapers.
El castellano en el Perú desde los primeros momentos de la invasión de los españoles se ha nutrido del aporte variado —en léxico, fonología y gramática— de las lenguas nativas, principalmente el quechua y el aimara. Pese a que las lenguas indígenas en el Perú son el medio de expresión de un sector marginado de la sociedad peruana, no dejan de enriquecer la lengua dominante, en varios casos con insustituibles palabras, como aimara, cañihuaco, challar, equeco, quincha, tunta, yatiri, entre otras. En tiempos recientes, por ejemplo, la mayor presencia de las comunidades altiplánicas en la vida social y política motiva el uso de la palabra aimara como etnónimo, cuando lo habitual era su empleo como glotónimo, según comprobamos en nuestro registro de fuentes periodísticas.
description Spanish in Peru, practically from the first moment of the Spanish invasion, has been nourished, as it were —in vocabulary phonology and grammar— by native languages, principally Quechua and Aimara. In spite of the fact that the indigenous languages of Peru are the means of expression of a marginal sector of Peruvian society, they have never failed to enrich the dominant language in various ways, with irreplaceable words such as Aimara, Cañihuaco, Challar, Equeco, Quincha, Tunta, Yatiri, among others. In recent times, for example, the increasing presence of highland communities in social and political life has promoted the use of the word «aimara» as the name of a people when the normal use of the word was for words spoken in the throat (ethnonym, glottonym), according to what we have found in our register of magazines and newspapers.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12-31
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7999
10.15381/escrypensam.v15i31.7999
url https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7999
identifier_str_mv 10.15381/escrypensam.v15i31.7999
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/7999/6973
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Escritura y Pensamiento; Vol 15 No 31 (2012); 7 - 34
Escritura y Pensamiento; Vol. 15 Núm. 31 (2012); 7 - 34
1609-9109
1561-087X
10.15381/escrypensam.v15i31
reponame:Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
reponame_str Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
collection Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1701387239017152512
score 13.914502
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).