APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ

Descripción del Articulo

El fútbol es una actividad deportiva que une a muchas personas en el mundo. Actualmente, la FIFA agrupa 209 asociaciones o federaciones procedentes de América, Europa, Asia, África y Oceanía. Cada equipo es reconocido con el nombre de su país o asociación: Brazil, Colombia, Reino Unido, Costa de Mar...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lovón Cueva, Marco Antonio, Jimenez Lizama, Pamela
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2017
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.csi.unmsm:article/13724
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13724
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Peruvian idioms
soccer
sports team
nickname
definitions.
peruanismo
fútbol
equipo deportivo
apelativo
acepciones.
Péruvianisme
football
équipe sportive
patronyme
acceptions.
id 1609-9109_65d84577f4406c8403ec06905926bd43
oai_identifier_str oai:ojs.csi.unmsm:article/13724
network_acronym_str 1609-9109
repository_id_str .
network_name_str Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
dc.title.none.fl_str_mv APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
SOCCER NICKNAMES IN PERU
PATRONYMES FOOTBALLISTIQUES AU PÉROU
title APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
spellingShingle APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
Lovón Cueva, Marco Antonio
Peruvian idioms
soccer
sports team
nickname
definitions.
peruanismo
fútbol
equipo deportivo
apelativo
acepciones.
Péruvianisme
football
équipe sportive
patronyme
acceptions.
title_short APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
title_full APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
title_fullStr APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
title_full_unstemmed APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
title_sort APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚ
dc.creator.none.fl_str_mv Lovón Cueva, Marco Antonio
Jimenez Lizama, Pamela
author Lovón Cueva, Marco Antonio
author_facet Lovón Cueva, Marco Antonio
Jimenez Lizama, Pamela
author_role author
author2 Jimenez Lizama, Pamela
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Peruvian idioms
soccer
sports team
nickname
definitions.
peruanismo
fútbol
equipo deportivo
apelativo
acepciones.
Péruvianisme
football
équipe sportive
patronyme
acceptions.
topic Peruvian idioms
soccer
sports team
nickname
definitions.
peruanismo
fútbol
equipo deportivo
apelativo
acepciones.
Péruvianisme
football
équipe sportive
patronyme
acceptions.
dc.description.none.fl_txt_mv El fútbol es una actividad deportiva que une a muchas personas en el mundo. Actualmente, la FIFA agrupa 209 asociaciones o federaciones procedentes de América, Europa, Asia, África y Oceanía. Cada equipo es reconocido con el nombre de su país o asociación: Brazil, Colombia, Reino Unido, Costa de Marfil. Sin embargo, en el habla cotidiana, la selección y los jugadores suelen adquirir sobrenombres con los que se busca identificarlos, por ejemplo, con los colores de la bandera nacional (albiceleste), las cualidades de la región en la que se sitúan (cafetero), una parte de la historia por la que se conocen (samurái azul), etc. El objetivo de este trabajo es presentar un corpus léxico de los diferentes apelativos que se utilizan en el Perú para calificar, generalmente, a los jugadores de cada equipo. Cada voz se organiza en un listado de fichas lexicográficas en el que se consignan la entrada, las marcas lingüísticas, las definiciones y los ejemplos de uso. Los datos se extraen de diversas fuentes, especialmente de periódicos y entrevistas. Con la presente descripción, se concluye que resulta necesario recopilar, registrar y definir el léxico de los apelativos futbolísticos, en tanto que forma parte del acervo lingüístico de los usuarios del castellano peruano.
Soccer is a sport that brings many people together in the world. At present, FIFA gathers 209 associations or federations from America, Europe, Asia, Africa and Oceania. Each team is recognized with the name of its country or association: Brazil, Colombia, United Kingdom, Ivory Coast. However, in everyday speech, the national team and players often acquire nicknames which they are identified with; for example, with the colors of the national flag (albiceleste) [white and blue], the qualities of the region in which they are located (cafetero) [Coffee-grower], a part of the story for which they are known (samurái azul) [Blue samurai], etc. The aim of this paper is to present a lexical corpus of the different labels generally used in Peru to qualify players from each team. Each term is organized in a list of lexicographical entries including linguistic marks, definitions and usage examples. The data are drawn from various sources, especially newspapers and interviews. With this description, it is concluded that it is necessary to collect, record and define the lexicon of soccer nicknames, as part of the linguistic heritage of the Peruvian Spanish users.
Le football est une activité sportive réunissant beaucoup de personnes autour du monde. Actuellement, la FIFA regroupe 209 associations ou fédérations d’Amérique, d’Europe, d’Asie, d’Afrique et d’Océanie. Chaque équipe est reconnue par le nom de son pays ou association: Brésil, Colombie, Royaume-Uni, Côte d’Ivoire. Cependant, dans le parler quotidien, la sélection et les joueurs acquièrent en général des surnoms par lesquels on cherche à les identifier, par exemple, avec les couleurs du drapeau national (albiceleste), les qualités de la région d’où ils proviennent (cafetero), une partie de l’histoire pour laquelle on les connaît (samouraï bleu), etc. L’objectif de ce travail est de présenter un corpus lexical des différents patronymes utilisés au Pérou pour qualifier, généralement, les joueurs de chaque équipe. Chaque voix est organisée en une liste de fiches lexicographiques où sont consignées l’entrée, les marques linguistiques, les définitions et les exemples d’usage. Les données sont extraites de sources différentes, en particuliers des journaux et d’entretiens. Avec la présente description, la conclusion est qu’il faut compiler, enregistrer et définir le lexique des patronymes footbal-listiques, en tant que forme intégrante du patrimoine linguistique des locuteurs du castillan péruvien.
description El fútbol es una actividad deportiva que une a muchas personas en el mundo. Actualmente, la FIFA agrupa 209 asociaciones o federaciones procedentes de América, Europa, Asia, África y Oceanía. Cada equipo es reconocido con el nombre de su país o asociación: Brazil, Colombia, Reino Unido, Costa de Marfil. Sin embargo, en el habla cotidiana, la selección y los jugadores suelen adquirir sobrenombres con los que se busca identificarlos, por ejemplo, con los colores de la bandera nacional (albiceleste), las cualidades de la región en la que se sitúan (cafetero), una parte de la historia por la que se conocen (samurái azul), etc. El objetivo de este trabajo es presentar un corpus léxico de los diferentes apelativos que se utilizan en el Perú para calificar, generalmente, a los jugadores de cada equipo. Cada voz se organiza en un listado de fichas lexicográficas en el que se consignan la entrada, las marcas lingüísticas, las definiciones y los ejemplos de uso. Los datos se extraen de diversas fuentes, especialmente de periódicos y entrevistas. Con la presente descripción, se concluye que resulta necesario recopilar, registrar y definir el léxico de los apelativos futbolísticos, en tanto que forma parte del acervo lingüístico de los usuarios del castellano peruano.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13724
10.15381/escrypensam.v19i39.13724
url https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13724
identifier_str_mv 10.15381/escrypensam.v19i39.13724
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13724/12166
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Escritura y Pensamiento; Vol 19 No 39 (2016); 191-212
Escritura y Pensamiento; Vol. 19 Núm. 39 (2016); 191-212
1609-9109
1561-087X
10.15381/escrypensam.v19i39
reponame:Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
reponame_str Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
collection Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1701387239605403648
spelling APELATIVOS FUTBOLÍSTICOS EN EL PERÚSOCCER NICKNAMES IN PERUPATRONYMES FOOTBALLISTIQUES AU PÉROULovón Cueva, Marco AntonioJimenez Lizama, PamelaPeruvian idiomssoccersports teamnicknamedefinitions.peruanismofútbolequipo deportivoapelativoacepciones.Péruvianismefootballéquipe sportivepatronymeacceptions.El fútbol es una actividad deportiva que une a muchas personas en el mundo. Actualmente, la FIFA agrupa 209 asociaciones o federaciones procedentes de América, Europa, Asia, África y Oceanía. Cada equipo es reconocido con el nombre de su país o asociación: Brazil, Colombia, Reino Unido, Costa de Marfil. Sin embargo, en el habla cotidiana, la selección y los jugadores suelen adquirir sobrenombres con los que se busca identificarlos, por ejemplo, con los colores de la bandera nacional (albiceleste), las cualidades de la región en la que se sitúan (cafetero), una parte de la historia por la que se conocen (samurái azul), etc. El objetivo de este trabajo es presentar un corpus léxico de los diferentes apelativos que se utilizan en el Perú para calificar, generalmente, a los jugadores de cada equipo. Cada voz se organiza en un listado de fichas lexicográficas en el que se consignan la entrada, las marcas lingüísticas, las definiciones y los ejemplos de uso. Los datos se extraen de diversas fuentes, especialmente de periódicos y entrevistas. Con la presente descripción, se concluye que resulta necesario recopilar, registrar y definir el léxico de los apelativos futbolísticos, en tanto que forma parte del acervo lingüístico de los usuarios del castellano peruano.Soccer is a sport that brings many people together in the world. At present, FIFA gathers 209 associations or federations from America, Europe, Asia, Africa and Oceania. Each team is recognized with the name of its country or association: Brazil, Colombia, United Kingdom, Ivory Coast. However, in everyday speech, the national team and players often acquire nicknames which they are identified with; for example, with the colors of the national flag (albiceleste) [white and blue], the qualities of the region in which they are located (cafetero) [Coffee-grower], a part of the story for which they are known (samurái azul) [Blue samurai], etc. The aim of this paper is to present a lexical corpus of the different labels generally used in Peru to qualify players from each team. Each term is organized in a list of lexicographical entries including linguistic marks, definitions and usage examples. The data are drawn from various sources, especially newspapers and interviews. With this description, it is concluded that it is necessary to collect, record and define the lexicon of soccer nicknames, as part of the linguistic heritage of the Peruvian Spanish users.Le football est une activité sportive réunissant beaucoup de personnes autour du monde. Actuellement, la FIFA regroupe 209 associations ou fédérations d’Amérique, d’Europe, d’Asie, d’Afrique et d’Océanie. Chaque équipe est reconnue par le nom de son pays ou association: Brésil, Colombie, Royaume-Uni, Côte d’Ivoire. Cependant, dans le parler quotidien, la sélection et les joueurs acquièrent en général des surnoms par lesquels on cherche à les identifier, par exemple, avec les couleurs du drapeau national (albiceleste), les qualités de la région d’où ils proviennent (cafetero), une partie de l’histoire pour laquelle on les connaît (samouraï bleu), etc. L’objectif de ce travail est de présenter un corpus lexical des différents patronymes utilisés au Pérou pour qualifier, généralement, les joueurs de chaque équipe. Chaque voix est organisée en une liste de fiches lexicographiques où sont consignées l’entrée, les marques linguistiques, les définitions et les exemples d’usage. Les données sont extraites de sources différentes, en particuliers des journaux et d’entretiens. Avec la présente description, la conclusion est qu’il faut compiler, enregistrer et définir le lexique des patronymes footbal-listiques, en tant que forme intégrante du patrimoine linguistique des locuteurs du castillan péruvien.Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas2017-08-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/1372410.15381/escrypensam.v19i39.13724Escritura y Pensamiento; Vol 19 No 39 (2016); 191-212Escritura y Pensamiento; Vol. 19 Núm. 39 (2016); 191-2121609-91091561-087X10.15381/escrypensam.v19i39reponame:Revista UNMSM - Escritura y Pensamientoinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMspahttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13724/12166info:eu-repo/semantics/openAccess2021-06-01T17:41:19Zmail@mail.com -
score 13.959421
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).