Mostrando 1 - 5 Resultados de 5 Para Buscar 'Valdivia Paz-Soldán, Rosario', tiempo de consulta: 0.02s Limitar resultados
1
artículo
Ricardo Palma is an author that deserves to be read, analysed, studied and translated several times. From many years now literary critics and researchers have been interested in studying the work of our traditionist from various approaches. Our paper is focused in analysing the proverbs from five traditions of Ricardo Palma.
2
artículo
El presente artículo sintetiza varios trabajos de investigación sobre la obra de Marguerite Duras como una trayectoria personal de encuentros y desencuentros a lo largo de muchos años. Se ofrece una perspectiva de la vida y obra de la escritora francesa a través de las entrevistas que le hiciera la periodista Xavière Gauthier y se reflexiona sobre la crítica de la traducción del guion Hiroshima mon amour y la novela L’Amant.
3
artículo
A través de la vida de Blanca Varela, una de las poetas más importantes del Perú en los últimos tiempos, podemos darnos cuenta cuánto influyen todas las experiencias vividas, dentro del seno familiar y a lo largo de su existencia, en su obra llena de cuestionamientos sobre los temas elementales de la vida y los actos comunes del hombre. Su poesía se caracteriza por una densidad en las palabras y una ligereza en la forma, y es justamente a través del redescubrimiento de Canto villano en donde podemos apreciar cuán importante es para Varela la musicalidad y el sentido y, en general, la escritura misma.
4
artículo
Ricardo Palma es un escritor que merece ser leído varias veces, analizado, estudiado, traducido. Y desde hace muchos años los críticos literariose investigadores se han preocupado por estudiar la obra de nuestro tradicionista desde diversas perspectivas. Nuestro trabajo se centra en elanálisis de las paremias en cinco tradiciones de Ricardo Palma.
5
artículo
El presente artículo sintetiza varios trabajos de investigación sobre la obra de Marguerite Duras como una trayectoria personal de encuentros y desencuentros a lo largo de muchos años. Se ofrece una perspectiva de la vida y obra de la escritora francesa a través de las entrevistas que le hiciera la periodista Xavière Gauthier y se reflexiona sobre la crítica de la traducción del guion Hiroshima mon amour y la novela L’Amant.