Mostrando 1 - 3 Resultados de 3 Para Buscar 'Romero Saavedra, Cristhian Jeanpierre', tiempo de consulta: 0.03s Limitar resultados
1
tesis de grado
La localización de videojuegos consiste en la traducción del texto y, en ciertas ocasiones, se realiza el doblaje de las voces del videojuego sin afectar su contexto y sentido; al mismo tiempo, se incorporan o modifican elementos del texto para atraer a un público determinado. La presente investigación pretende analizar los elementos intertextuales basados en memes y otros medios audiovisuales en la localización al español del videojuego Genshin Impact, así como la reacción y repercusión de dichos elementos desde el punto de vista de los jugadores latinoamericanos. Por ello, se propone emplear una metodología mixta por medio del análisis de contenido, el uso de cuestionarios y entrevistas. En ese sentido, se pretende aplicar los cuestionarios a un mínimo de 100 jugadores latinoamericanos de Genshin Impact para conocer el perfil de los jugadores, obtener sus percepciones y per...
2
tesis de grado
La traducción de textos especializados en salud mental plantea desafíos complejos en la comunicación científica, requiere no solo tener competencia lingüística en los idiomas involucrados, sino también un profundo conocimiento para la adaptación cultural y técnica del contenido que permita transmitir fielmente el mensaje original. Este trabajo presenta una traducción comentada de un texto estadístico sobre salud mental, que incluye encuestas aplicadas a estudiantes, profesores y personal en instituciones educativas. El objetivo es analizar las particularidades del lenguaje estadístico y médico, y las estrategias empleadas para resolver los desafíos específicos de la traducción del inglés al español. El análisis se centra en los aspectos léxico-semánticos, morfosintácticos y estilístico-pragmáticos, y se identificaron los puntos críticos en la traducción de térm...
3