Mostrando 1 - 14 Resultados de 14 Para Buscar 'Ramírez-Luengo, Jose Luis', tiempo de consulta: 0.03s Limitar resultados
1
artículo
Este artículo presenta una primera descripción del léxico dieciochesco del español del oriente de Bolivia a partir del "Práctico Diario de Antonio Seoane de los Santos". De su estudio se pueden extraer una serie de conclusiones de cierta relevancia, tales como el empleo ya en esta época de voces propias actualmente de la región, la abundancia de lusismos, o la coincidencia léxica que existe entre esta zona y el área platense.Palabras clave: historia del español de América, léxico, siglo XVIII, Bolivia orientalAbstractThis paper presents a first description of 18th century Eastern Bolivian lexicon, based on Seoane de los Santos’ "Práctico Diario". It is possible to obtain some relevant conclusions from this study, such as the use of some bolivianisms already in this moment, the abundance of Portuguese words, or the lexical coincidence of this region with the Platense area.K...
3
4
artículo
ResumenEste artículo presenta una primera descripción del léxico dieciochesco del español del oriente de Bolivia a partir del "Práctico Diario de Antonio Seoane de los Santos". De su estudio se pueden extraer una serie de conclusiones de cierta relevancia, tales como el empleo ya en esta época de voces propias actualmente de la región, la abundancia de lusismos, o la coincidencia léxica que existe entre esta zona y el área platense.Palabras clave: historia del español de América, léxico, siglo XVIII, Bolivia orientalAbstractThis paper presents a first description of 18th century Eastern Bolivian lexicon, based on Seoane de los Santos’ "Práctico Diario". It is possible to obtain some relevant conclusions from this study, such as the use of some bolivianisms already in this moment, the abundance of Portuguese words, or the lexical coincidence of this region with the Platense...
6
7
artículo
Salta a la vista que uno de los principales escollos a los que se enfrenta el estudioso interesado en la historia de la lexicografía hispanoamericana se encuentra en la dificultad que supone en ocasiones acceder a unas fuentes muy variadas, todavía poco —y mal— conocidas, y que se resguardan, además, en muchas y muy dispersas bibliotecas. Precisamente, todo esto resalta el extraordinario valor que poseen los proyectos que, como TLEAM (Tesoro Lexicográfico del Español de América), tienen como objetivo facilitar a los investigadores un repositorio donde puedan consultar de una forma sencilla todas esas fuentes a las que de otra manera sería imposible acercarse, y cuya revisión conjunta no solo permite entender mejor cada una de ellas, sino también las relaciones e influencias que establecen entre sí y que terminan por generar la historia lexicográfica de un ámbito geográfi...
8
artículo
Aunque se detecta actualmente un auge en el estudio del léxico médico de la Hispanoamérica dieciochesca, lo cierto es que todavía existe una profunda falta de información sobre esta cuestión, muy especialmente en el caso de ciertas áreas del continente, tales como Guatemala. A causa de esto, este trabajo pretende analizar las voces coloquiales que emplea el doctor José Felipe Flores en su Instrucción sobre el modo de practicar la inoculación de las viruelas (Guatemala, 1794), que alternan en el texto con los vocablos especializados y que representan de manera muy probable el léxico con el que los no profesionales se enfrentan a la experiencia de la enfermedad y de su tratamiento, todo lo cual sirve para comprender más profundamente la creación del discurso médico de la Guatemala colonial. Así, tras definir voz coloquial y la metodología seguida para su detección, se clas...
9
artículo
Although the history of the orthographic configuration of Spanish already has classic works from the historiographic point of view (Rosenblat, 1951; Esteve Serrano, 1977; Martínez Alcalde, 2010; among others), the truth is that the inability of this perspective to answer all the questions raised by the study of a subject as relevant and complex as this one has determined the emergence of different complementary approaches that address the process from other perspectives such as the textual (Almeida Cabrejas, 2014; Ramírez Luengo, 2020).
10
11
artículo
ResumenEste artículo presenta una primera descripción del léxico dieciochesco del español del oriente de Bolivia a partir del "Práctico Diario de Antonio Seoane de los Santos". De su estudio se pueden extraer una serie de conclusiones de cierta relevancia, tales como el empleo ya en esta época de voces propias actualmente de la región, la abundancia de lusismos, o la coincidencia léxica que existe entre esta zona y el área platense.Palabras clave: historia del español de América, léxico, siglo XVIII, Bolivia orientalAbstractThis paper presents a first description of 18th century Eastern Bolivian lexicon, based on Seoane de los Santos’ "Práctico Diario". It is possible to obtain some relevant conclusions from this study, such as the use of some bolivianisms already in this moment, the abundance of Portuguese words, or the lexical coincidence of this region with the Platense...
14
artículo
A pesar de su importancia en la etapa purista de la lexicografía centro­americana, Antonio Batres Jáuregui no ha recibido por parte de los investigadores la atención que se les ha prestado a otros como, por ejemplo, el costarricense Gagini o el hondureño Membreño. En este sentido, con este trabajo se ha pretendido analizar la información fónica recogida en su Vicios del lenguaje y provincialismos de Guatemala (Ciudad de Guatemala: Encuadernación y Tipografía Nacional, 1892), en el convencimiento de que esta obra constituye un auténtico tratado de dialectología que describe el habla popular del país en los últimos años del siglo xix. De este modo, no solo se ha buscado recopilar toda la información fónica que aparece en las páginas del diccionario para reconstruir su situación en dicha época, sino también extraer las informaciones diastráticas y diafásicas que permi...