1
tesis de grado
Publicado 2022
Enlace
Enlace
En los últimos años, la posedición ha logrado tener un propio espacio en el proceso de traducción. Esto se debe a los grandes avances en la tecnología, y precisamente, al rápido crecimiento de la traducción automática (TA), la cual ahora es considerada una buena herramienta para la traducción, que ha sido capaz de agilizar el proceso de traducción. Sin embargo, la TA aún presenta ciertas ineficiencias en las versiones que genera, por lo que labor del traductor humano continúa siendo imprescindible para lograr una traducción de calidad. En este artículo se abordará los errores encontrados en la traducción automática de dos artículos, se identificará qué tipo de errores son así como qué problema constituyen esos errores según Christiane Nord. Por último, durante todo el proceso de análisis se destacará la importancia de la cultura en la traducción, un factor tan ...
2
informe técnico
Publicado 2023
Enlace
Enlace
Portugués Básico es un curso electivo de carácter teórico-práctico, dirigido a todos los estudiantes de la universidad y perteneciente a la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Por ser un curso electivo, se encuentra en el 6º ciclo de la malla curricular de todas las carreras. El curso contribuye directamente al desarrollo de la competencia general UPC de Comunicación a un nivel 1. Ha sido diseñado para contribuir en el desarrollo de las competencias comunicativas del alumno en una segunda lengua extranjera, que serán de gran utilidad en su vida profesional. Asimismo, responde a la demanda creciente del mercado laboral por el dominio de lenguas extranjeras que facilita la comunicación en un mundo cada vez más globalizado. En este marco, el portugués representa una opción debido a las posibilidades de intercambio cultural y comercial de una población de 220 ...