Mostrando 1 - 2 Resultados de 2 Para Buscar 'Nanquen Tello, Sarhay Yessenia', tiempo de consulta: 0.03s Limitar resultados
1
tesis de grado
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar las técnicas de traducción en los referentes culturales de los tres primeros episodios de la serie doblada “Two and a Half Men”, aplicando las técnicas propuestas por Vinay y Darbelnet. Para ello, la metodología utilizada fue de enfoque cualitativo, de tipo básica, de diseño no-experimental y de nivel descriptivo. Por otro lado, se aplicó como instrumento la ficha de análisis para los 46 referentes culturales extraídos de los tres primeros episodios. Los resultados señalan que las técnicas de traducción predominantes fueron la adaptación con 35% y la equivalencia con 30% y dentro de la clasificación utilizada para los referentes culturales, cultura lingüística es la que más predomina con un 50%. Se concluyó que, los referentes propios de una cultura para un mejor entendimiento y conservar el m...
2
tesis de grado
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar las técnicas empleadas en la traducción de los referentes culturales de la serie subtitulada “The Big Bang Theory”, aplicando las técnicas de traducción propuestas por Molina y Hurtado. El tipo de estudio de esta investigación fue básica, de diseño análisis de datos y de nivel descriptivo. Por otro lado, como escenario de estudio se tuvo la serie subtitulada “The Big Bang Theory”, mientras que los participantes fueron 50 subtítulos del inglés al español, que contienen referentes culturales escogidos por conveniencia. De igual forma, como instrumento se utilizó una ficha de análisis. En relación con los resultados, se obtuvo que, dentro de la clasificación utilizada para los referentes culturales, cultura social es la que más predomina con un 40%, y la técnica de traducción que prevalece es...