1
tesis de grado
Publicado 2013
Enlace
Enlace
Este Trabajo de investigación se centró en la traducción literaria ya que es un campo que presenta muchas dificultades cuando de traducción se trata debido a la carga cultural que una obra literaria contiene. La presente tesis tuvo como finalidad dar a conocer las técnicas por las que el traductor opto para la traducción de los marcos culturales que se encontraron en la obra de Mario Vargas Llosa “La Ciudad y los Perros” traducida al inglés. Esto fue posible mediante la selección de 20 peruanismos y mediante el análisis y comparación de ambos textos. El objetivo general fue determinar los procesos de manipulación cultural en dicha obra, teniendo como objetivos específicos el identificar las técnicas que más se utilizan para la traducción de esquemas culturales en la literatura y explicar la función de las técnicas utilizadas por el traductor.