1
tesis de grado
Publicado 2025
Enlace

La traducción de canciones con fines performativos ha sido un campo poco investigado en comparación con otros campos traductológicos, debido a que su naturaleza trae muchas dificultades y problemas para los traductores. Del mismo modo, la información disponible se limita por el par de lenguas, tal es el caso de los musicales anglosajones, los cuales son mayormente traducidos al español peninsular, en contraste con el español americano. Por ello, esta investigación pretende realizar una traducción performativa de diez canciones del musical EPIC, seleccionadas por su función de caracterización del personaje Odiseo. Este musical fue creado por Jorge Rivera-Herrans en inglés americano, está dividido en nueve álbumes o «sagas» que fueron publicados entre diciembre del 2023 a diciembre del 2024. En ese sentido, este trabajo parte principalmente de los conceptos traductológicos ...