Mostrando 1 - 1 Resultados de 1 Para Buscar 'Gálvez Zúñiga, Antonella', tiempo de consulta: 0.24s Limitar resultados
1
tesis de grado
Objetivo: Identificar las técnicas de traducción utilizadas en el subtitulado al español de la sexta temporada de la serie BoJack Horseman. Metodología: La metodología empleada fue de tipo básica con un diseño de investigación descriptivo y transversal. El corpus genérico estuvo constituido por la sexta temporada de la serie BoJack Horseman, del cual se extrajeron 41 muestras. Resultados: Las técnicas utilizadas con mayor frecuencia fueron la modulación, reducción y adaptación. Conclusiones: Se demostró que la técnica de traducción más utilizada fue la modulación con una incidencia del 46%, seguida de la reducción con un 29% y finalmente la adaptación con un 24% del corpus analizado. Recomendaciones: Se recomienda a futuros investigadores que realicen más estudios sobre técnicas de traducción para que futuros traductores entiendan la importancia del conocimiento de...