El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin
Descripción del Articulo
La verborrea, según la psicología, es una alteración del habla que consiste en la enunciación de una gran cantidad de palabras con suma claridad y velocidad que usualmente cuenta con la intención de herir a una persona. Este fenómeno de la comunicación está presente en material audiovisual. Sin emba...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2019 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/648636 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/648636 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Doblaje de películas Traducción audiovisual Traducción Dubbing movies Audiovisual translation Translation |
id |
UUPC_e38d55b9d037b98d4885be85d9e23b49 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/648636 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.en_US.fl_str_mv |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv |
The Dubbing and Subtitling of Rants in Glee and Jane the Virgin |
title |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
spellingShingle |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin Flores Martell, Daniela Carolina Doblaje de películas Traducción audiovisual Traducción Dubbing movies Audiovisual translation Translation |
title_short |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
title_full |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
title_fullStr |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
title_full_unstemmed |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
title_sort |
El doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the Virgin |
author |
Flores Martell, Daniela Carolina |
author_facet |
Flores Martell, Daniela Carolina Vargas Vargas, Alvaro Jesús Martín |
author_role |
author |
author2 |
Vargas Vargas, Alvaro Jesús Martín |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ramirez Colombier, Marco Arturo Villanueva Jordán, Iván Alejandro |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Flores Martell, Daniela Carolina Vargas Vargas, Alvaro Jesús Martín |
dc.subject.en_US.fl_str_mv |
Doblaje de películas Traducción audiovisual Traducción Dubbing movies Audiovisual translation Translation |
topic |
Doblaje de películas Traducción audiovisual Traducción Dubbing movies Audiovisual translation Translation |
description |
La verborrea, según la psicología, es una alteración del habla que consiste en la enunciación de una gran cantidad de palabras con suma claridad y velocidad que usualmente cuenta con la intención de herir a una persona. Este fenómeno de la comunicación está presente en material audiovisual. Sin embargo, este representa problemas para la traducción audiovisual, en particular, con respecto a sus restricciones características. El propósito de esta investigación es explorar los componentes, las funciones y la traducción de la verborrea. De igual manera, el estudio contribuye a las investigaciones de la categoría de lenguaje alterado y traducción desde un enfoque funcionalista. El estudio de casos múltiples (Glee y Jane the Virgin) y el análisis de corpus monolingües y bilingües permitirán analizar este fenómeno del habla. El presente trabajo tiene como objetivo contrastar los componentes y la función de la verborrea en su versión fuente (corpus en inglés) y versiones meta (doblaje y subtitulación al español). |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2020-02-13T20:56:52Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2020-02-13T20:56:52Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-11-26 |
dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/648636 |
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
url |
http://hdl.handle.net/10757/648636 |
identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/8/Flores_MD_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/10/Flores_MD.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/7/Flores_MD_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/9/Flores_MD.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/6/Flores_MD.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/5/Flores_MD.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/3/Flores_MD.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/4/Flores_MD_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/1/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
f0e1d52c0f3df01b8c47be2d8a493a50 2dc32655c2d2480649d53b4b3202929e be1729983293a37c7c9bcd25efea825d d4606a4616150479be64bb7bfb86e721 0e267412b039287600a770ba355b9276 91738110f55020eb7f7dd6696003e029 156908fbe52ce21f25265dc5c176ad35 21af0e403774848176b43152e82049b4 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1839090020177149952 |
spelling |
3702cbe44dad0aee15dfc0680894839a50010dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500Ramirez Colombier, Marco ArturoVillanueva Jordán, Iván Alejandro89641fa37a34b06a39b521ac952148b25006687c8f26a78e707f03f72e2b2d39f81500Flores Martell, Daniela CarolinaVargas Vargas, Alvaro Jesús Martín2020-02-13T20:56:52Z2020-02-13T20:56:52Z2019-11-26http://hdl.handle.net/10757/6486360000 0001 2196 144XLa verborrea, según la psicología, es una alteración del habla que consiste en la enunciación de una gran cantidad de palabras con suma claridad y velocidad que usualmente cuenta con la intención de herir a una persona. Este fenómeno de la comunicación está presente en material audiovisual. Sin embargo, este representa problemas para la traducción audiovisual, en particular, con respecto a sus restricciones características. El propósito de esta investigación es explorar los componentes, las funciones y la traducción de la verborrea. De igual manera, el estudio contribuye a las investigaciones de la categoría de lenguaje alterado y traducción desde un enfoque funcionalista. El estudio de casos múltiples (Glee y Jane the Virgin) y el análisis de corpus monolingües y bilingües permitirán analizar este fenómeno del habla. El presente trabajo tiene como objetivo contrastar los componentes y la función de la verborrea en su versión fuente (corpus en inglés) y versiones meta (doblaje y subtitulación al español).According to psychology, rants are alterations of speech that consist of the enunciation of many words with extreme clarity and speed that usually aim at hurting a person. This phenomenom is portrayed in audiovisual material. However, rants represent problems to audiovisual translation because of medium restrictions. The aim of this research is to analyze the components, functions and translation of rants. It also contributes to the research on disorderly speech and translation through a functionalist approach. The research methods include multiple case study (Glee and Jane the Virgin) and contrastive text analysis. Our approach to text analysis is based on contrasting the communicative functions of our English corpus (the English source dialogues of both comedy series) to the Spanish corpus (the dubbed and subtitled dialogues in Spanish) in order to identify micro-textual shifts or literal translations that may cause or not functional changes.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDoblaje de películasTraducción audiovisualTraducciónDubbing moviesAudiovisual translationTranslationEl doblaje y la subtitulación de la verborrea en Glee y Jane the VirginThe Dubbing and Subtitling of Rants in Glee and Jane the Virgininfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2022-06-15T15:01:41Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachillerTHUMBNAIL2089-11-26Flores_MD_Ficha.pdf.jpgFlores_MD_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36198https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/8/Flores_MD_Ficha.pdf.jpgf0e1d52c0f3df01b8c47be2d8a493a50MD58false2089-11-26Flores_MD.pdf.jpgFlores_MD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33017https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/10/Flores_MD.pdf.jpg2dc32655c2d2480649d53b4b3202929eMD510falseTEXT2089-11-26Flores_MD_Ficha.pdf.txtFlores_MD_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2923https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/7/Flores_MD_Ficha.pdf.txtbe1729983293a37c7c9bcd25efea825dMD57false2089-11-26Flores_MD.pdf.txtFlores_MD.pdf.txtExtracted texttext/plain89075https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/9/Flores_MD.pdf.txtd4606a4616150479be64bb7bfb86e721MD59falseCONVERTED2_36929662089-11-26Flores_MD.pdfFlores_MD.pdfapplication/pdf447029https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/6/Flores_MD.pdf0e267412b039287600a770ba355b9276MD56falseORIGINALFlores_MD.pdfFlores_MD.pdfapplication/pdf629189https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/5/Flores_MD.pdf91738110f55020eb7f7dd6696003e029MD55true2089-11-26Flores_MD.docxFlores_MD.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document563569https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/3/Flores_MD.docx156908fbe52ce21f25265dc5c176ad35MD53false2089-11-26Flores_MD_Ficha.pdfFlores_MD_Ficha.pdfapplication/pdf1984900https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/4/Flores_MD_Ficha.pdf21af0e403774848176b43152e82049b4MD54falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/648636/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/648636oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6486362025-07-19 20:54:56.699Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.11217 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).