Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students
Descripción del Articulo
En los últimos años, la traducción médica ha experimentado un notable aumento en su demanda, consolidándose como un campo especializado de gran relevancia. Dicho crecimiento se ve reflejado en el aumento de diversos tipos de estudios relacionados con la traducción médica y sus diferentes aspectos, c...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/669807 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/669807 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción médica Traducción especializada Artículo científico Proceso de traducción Medical translation Specialized translation Scientific article Translation process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| id |
UUPC_e1ff39e917dbc5d5e20556b752134ea6 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/669807 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| dc.title.alternative.none.fl_str_mv |
Analysis of the English-Spanish translation of the research article: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| title |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| spellingShingle |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students Oliva Flores, Yazmin Marina Traducción médica Traducción especializada Artículo científico Proceso de traducción Medical translation Specialized translation Scientific article Translation process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| title_short |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| title_full |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| title_fullStr |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| title_full_unstemmed |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| title_sort |
Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Students |
| author |
Oliva Flores, Yazmin Marina |
| author_facet |
Oliva Flores, Yazmin Marina Ayala Rodriguez, Kirshing Carolina |
| author_role |
author |
| author2 |
Ayala Rodriguez, Kirshing Carolina |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Astete Podkopaeva, Carolina |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Oliva Flores, Yazmin Marina Ayala Rodriguez, Kirshing Carolina |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción médica Traducción especializada Artículo científico Proceso de traducción Medical translation Specialized translation Scientific article Translation process |
| topic |
Traducción médica Traducción especializada Artículo científico Proceso de traducción Medical translation Specialized translation Scientific article Translation process https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| description |
En los últimos años, la traducción médica ha experimentado un notable aumento en su demanda, consolidándose como un campo especializado de gran relevancia. Dicho crecimiento se ve reflejado en el aumento de diversos tipos de estudios relacionados con la traducción médica y sus diferentes aspectos, como los desafíos dentro de la industria, vinculados a las particularidades inherentes de los textos médicos. Debido a que las diferencias lingüísticas, pragmáticas y culturales entre idiomas son el origen de dificultades durante el proceso de traducción, un hecho que se ve reflejado en la traducción especializada. El propósito de este trabajo es contribuir al avance de la traducción médica, ofreciendo estrategias destinadas a abordar desafíos en niveles léxicos, semánticos, morfosintácticos, y estilístico-pragmáticos, presentes en el proceso de traducción de inglés a español de un artículo científico, cuyo texto meta se publicará en una revista médica peruana. Por último, en todo momento se consideró la función textual para realizar una traducción efectiva y precisa, que tome en consideración todos los factores de análisis antes mencionados. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2023-12-21T00:43:49Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2023-12-21T00:43:49Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-11-10 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de Suficiencia Profesional |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/669807 |
| dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv |
000000012196144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/669807 |
| identifier_str_mv |
000000012196144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/7/Oliva_FY.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/6/Oliva_FY.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/9/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/11/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/14/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/5/Oliva_FY.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/8/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/10/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/13/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/1/Oliva_FY.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/2/Oliva_FY.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/3/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/4/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/12/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
3fb03763fd76eca765691ae3f560158b 3555ab684f77851c145713b63f45f4a3 19af106d9d9d9215a0240fa7106fbd38 2642327fee1ea21c4cfa5b8c9c890d87 a13d99e620e716f577ce8c42d70ecad7 62154a2a3c2fd98594d9bc867609654a dc6182aa59d4663e5c91d2332a74cbcd c2b3bb9d608f96236c3ec86bc772fef1 9d97e4a693bc7c7cd6afb7e89497ffd9 2e90382017fea7e9c597ace087abb052 5b44825fe8dbf8bcc078882911322190 92ee0195cfa7c194c572b661e235ec77 9be7679ea9efd1b118f06de0a2c3d307 446d2a6f4b8d564b09e0d45023e0bfc4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065956713922560 |
| spelling |
d758321451b80017f0a2da7ed65806ebhttp://orcid.org/0000-0003-2398-9395Astete Podkopaeva, Carolinad0ffa3473b6d9c029c1c01c978c3a00550022c80db3e57f91fb1bdf9c6f71b49908500Oliva Flores, Yazmin MarinaAyala Rodriguez, Kirshing Carolina2023-12-21T00:43:49Z2023-12-21T00:43:49Z2023-11-10http://hdl.handle.net/10757/669807000000012196144XEn los últimos años, la traducción médica ha experimentado un notable aumento en su demanda, consolidándose como un campo especializado de gran relevancia. Dicho crecimiento se ve reflejado en el aumento de diversos tipos de estudios relacionados con la traducción médica y sus diferentes aspectos, como los desafíos dentro de la industria, vinculados a las particularidades inherentes de los textos médicos. Debido a que las diferencias lingüísticas, pragmáticas y culturales entre idiomas son el origen de dificultades durante el proceso de traducción, un hecho que se ve reflejado en la traducción especializada. El propósito de este trabajo es contribuir al avance de la traducción médica, ofreciendo estrategias destinadas a abordar desafíos en niveles léxicos, semánticos, morfosintácticos, y estilístico-pragmáticos, presentes en el proceso de traducción de inglés a español de un artículo científico, cuyo texto meta se publicará en una revista médica peruana. Por último, en todo momento se consideró la función textual para realizar una traducción efectiva y precisa, que tome en consideración todos los factores de análisis antes mencionados.In recent years, the field of medical translation has witnessed a notable escalation in demand, firmly establishing itself as a specialized and significantly pertinent domain. This upward trajectory is evident through the proliferation of diverse studies centered on medical translation and its multifaceted components, particularly the challenges endemic to the industry, stemming from the inherent intricacies found within medical texts. The variances in linguistic, pragmatic, and cultural nuances among languages present formidable obstacles in the translation process, notably in the realm of specialized translation. The aim of this work is to contribute to the advancement of medical translation by providing strategies that effectively tackle challenges across lexical, semantic, morphosyntactic, and stylistic-pragmatic dimensions, specifically within the English to Spanish translation process of a scientific article intended for publication in a Peruvian medical journal. Throughout this endeavor, utmost consideration has been given to the functional role of the text to ensure an effective and precise translation, encompassing all previously mentioned analytical factors.Trabajo de Suficiencia ProfesionalODS 3: Salud y bienestarODS 4: Educación de calidadODS 10: Reducción de las desigualdadesapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción médicaTraducción especializadaArtículo científicoProceso de traducciónMedical translationSpecialized translationScientific articleTranslation processhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Análisis de la traducción inglés-español del artículo de investigación: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College StudentsAnalysis of the English-Spanish translation of the research article: Effects of Aerobic Exercise on Sleep Quality and Mental Health of College Studentsinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de Suficiencia ProfesionalSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional2023-12-21T01:38:15Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeSuficienciaProfesional0000-0003-2398-939541700352https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126Camino Urriaga Fernando RafaelRubio Leigh Silvia Inés7484372771440806CONVERTED2_3841839Oliva_FY.pdfOliva_FY.pdfapplication/pdf5371253https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/7/Oliva_FY.pdf3fb03763fd76eca765691ae3f560158bMD57falseTHUMBNAILOliva_FY.pdf.jpgOliva_FY.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41532https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/6/Oliva_FY.pdf.jpg3555ab684f77851c145713b63f45f4a3MD56falseOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdf.jpgOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31222https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/9/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf.jpg19af106d9d9d9215a0240fa7106fbd38MD59falseOliva_FY_Reportesimilitud.pdf.jpgOliva_FY_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg49683https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/11/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf.jpg2642327fee1ea21c4cfa5b8c9c890d87MD511falseOliva_FY_Actasimilitud.pdf.jpgOliva_FY_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg44082https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/14/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf.jpga13d99e620e716f577ce8c42d70ecad7MD514falseTEXTOliva_FY.pdf.txtOliva_FY.pdf.txtExtracted texttext/plain77878https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/5/Oliva_FY.pdf.txt62154a2a3c2fd98594d9bc867609654aMD55falseOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdf.txtOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdf.txtExtracted texttext/plain2914https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/8/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf.txtdc6182aa59d4663e5c91d2332a74cbcdMD58falseOliva_FY_Reportesimilitud.pdf.txtOliva_FY_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain2589https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/10/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf.txtc2b3bb9d608f96236c3ec86bc772fef1MD510falseOliva_FY_Actasimilitud.pdf.txtOliva_FY_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1362https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/13/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf.txt9d97e4a693bc7c7cd6afb7e89497ffd9MD513falseORIGINALOliva_FY.pdfOliva_FY.pdfapplication/pdf6244201https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/1/Oliva_FY.pdf2e90382017fea7e9c597ace087abb052MD51trueOliva_FY.docxOliva_FY.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document6262482https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/2/Oliva_FY.docx5b44825fe8dbf8bcc078882911322190MD52falseOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdfOliva_FY_Autorizaciónpublicación.pdfapplication/pdf347072https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/3/Oliva_FY_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf92ee0195cfa7c194c572b661e235ec77MD53falseOliva_FY_Reportesimilitud.pdfOliva_FY_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf14725229https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/4/Oliva_FY_Reportesimilitud.pdf9be7679ea9efd1b118f06de0a2c3d307MD54falseOliva_FY_Actasimilitud.pdfOliva_FY_Actasimilitud.pdfapplication/pdf124507https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/669807/12/Oliva_FY_Actasimilitud.pdf446d2a6f4b8d564b09e0d45023e0bfc4MD512false10757/669807oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6698072024-07-19 19:03:00.465Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| score |
13.968331 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).