Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú

Descripción del Articulo

Esta investigación exploratoria tiene por objetivo principal determinar cuáles son los criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú, en 2019. Se aplicó una metodología cualitativa, utilizando como herramienta l...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Delgado Robles, Wendy Josyan, Cahua Cruz, Angela Maria
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2021
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/657384
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/657384
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traductores independientes
Proceso de traducción
Calidad de la traducción
Freelance translators
Translation process
Translation quality
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_e1cfa259a81a7a40a7e3825826c09539
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/657384
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
title Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
spellingShingle Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
Delgado Robles, Wendy Josyan
Traductores independientes
Proceso de traducción
Calidad de la traducción
Freelance translators
Translation process
Translation quality
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
title_full Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
title_fullStr Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
title_full_unstemmed Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
title_sort Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú
author Delgado Robles, Wendy Josyan
author_facet Delgado Robles, Wendy Josyan
Cahua Cruz, Angela Maria
author_role author
author2 Cahua Cruz, Angela Maria
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Marín Cabrera, Claudia
dc.contributor.author.fl_str_mv Delgado Robles, Wendy Josyan
Cahua Cruz, Angela Maria
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traductores independientes
Proceso de traducción
Calidad de la traducción
Freelance translators
Translation process
Translation quality
topic Traductores independientes
Proceso de traducción
Calidad de la traducción
Freelance translators
Translation process
Translation quality
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description Esta investigación exploratoria tiene por objetivo principal determinar cuáles son los criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú, en 2019. Se aplicó una metodología cualitativa, utilizando como herramienta la entrevista. Las entrevistas fueron aplicadas a cinco traductoras independientes que cumplían con una serie de requisitos establecidos según PACTE. A partir de los resultados se comprobó que las participantes aplican una serie de criterios en sus procesos de traducción, que involucran una demanda de tiempo para producir un texto funcional. En ese sentido, se identificó como criterios principales la documentación y revisión. Como sostienen las participantes, los clientes desconocen el proceso de esta labor profesional y, por tanto, no brindan un plazo factible al solicitar un encargo de traducción que permita priorizar la calidad.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-09-16T20:13:56Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-09-16T20:13:56Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-08-18
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Tesis
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/657384
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/657384
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/8/Delgado_RW.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/7/Delgado_RW.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/10/Delgado_RW_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/6/Delgado_RW.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/9/Delgado_RW_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/3/Delgado_RW.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/4/Delgado_RW.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/5/Delgado_RW_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv a84e2dc9de8d8b045ab059cb7809977f
f4bd26260f852d7678cb392f419fb269
f15a82ad00740a71e35664e4dfc52c04
567cba028905987d0bdff0fe5293d9c1
b45aa416b5d0ebdf809320a00ec23125
46b805fcca3c0e69862f63e784d4f78a
3ce43e82450b21dee298448331a2e582
02660bea7ec65269cc0fc8b821ab428e
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065776680763392
spelling f49048998b37e0fd48d9c385224ac6d5500Marín Cabrera, Claudiaacbca7f3f19def296aedec09153627fc500daadb439cd8dec87081e664951ce01fe500Delgado Robles, Wendy JosyanCahua Cruz, Angela Maria2021-09-16T20:13:56Z2021-09-16T20:13:56Z2021-08-18http://hdl.handle.net/10757/6573840000 0001 2196 144XEsta investigación exploratoria tiene por objetivo principal determinar cuáles son los criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perú, en 2019. Se aplicó una metodología cualitativa, utilizando como herramienta la entrevista. Las entrevistas fueron aplicadas a cinco traductoras independientes que cumplían con una serie de requisitos establecidos según PACTE. A partir de los resultados se comprobó que las participantes aplican una serie de criterios en sus procesos de traducción, que involucran una demanda de tiempo para producir un texto funcional. En ese sentido, se identificó como criterios principales la documentación y revisión. Como sostienen las participantes, los clientes desconocen el proceso de esta labor profesional y, por tanto, no brindan un plazo factible al solicitar un encargo de traducción que permita priorizar la calidad.This exploratory research has as main objective to determine what are the quality criteria applied in the translation process of the freelance translators in the translation market in Lima, Peru, in 2019. A qualitative methodology was applied, using interviews as a research tool. The interviews were applied to five freelance translators who met a series of requirements established according to PACTE. Results found that the participants apply a series of criteria in their translation process, which implies a demand of time needed in order to produce a functional text. Furthermore, documentation and review were identified as the main criteria applied. As stated by the participants, clients are unaware of the process of this professional work and, therefore, do not provide a feasible deadline when requesting a translation order that allows prioritizing quality.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraductores independientesProceso de traducciónCalidad de la traducciónFreelance translatorsTranslation processTranslation qualityhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Criterios de calidad aplicados en el proceso de traducción de los traductores independientes en el mercado de traducción en Lima, Perúinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Francés2021-10-12T17:46:11Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0002-5892-3647https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126CONVERTED2_37520402091-12-31Delgado_RW.pdfDelgado_RW.pdfapplication/pdf193243https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/8/Delgado_RW.pdfa84e2dc9de8d8b045ab059cb7809977fMD58falseTHUMBNAILDelgado_RW.pdf.jpgDelgado_RW.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33277https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/7/Delgado_RW.pdf.jpgf4bd26260f852d7678cb392f419fb269MD57false2091-12-31Delgado_RW_Ficha.pdf.jpgDelgado_RW_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36047https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/10/Delgado_RW_Ficha.pdf.jpgf15a82ad00740a71e35664e4dfc52c04MD510falseTEXTDelgado_RW.pdf.txtDelgado_RW.pdf.txtExtracted texttext/plain51974https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/6/Delgado_RW.pdf.txt567cba028905987d0bdff0fe5293d9c1MD56false2091-12-31Delgado_RW_Ficha.pdf.txtDelgado_RW_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain418https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/9/Delgado_RW_Ficha.pdf.txtb45aa416b5d0ebdf809320a00ec23125MD59falseORIGINALDelgado_RW.pdfDelgado_RW.pdfapplication/pdf445070https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/3/Delgado_RW.pdf46b805fcca3c0e69862f63e784d4f78aMD53true2091-12-31Delgado_RW.docxDelgado_RW.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document94279https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/4/Delgado_RW.docx3ce43e82450b21dee298448331a2e582MD54false2091-12-31Delgado_RW_Ficha.pdfDelgado_RW_Ficha.pdfapplication/pdf891809https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/5/Delgado_RW_Ficha.pdf02660bea7ec65269cc0fc8b821ab428eMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/657384/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/657384oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6573842025-07-20 18:25:14.006Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.358992
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).