Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú
Descripción del Articulo
A pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua predominante tanto en lo público como en lo privado. Esta situación de desigualdad genera conflictos sociales entre los peruanos y afecta, sobre todo, a aquellos que poseen el español como segunda lengu...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2020 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/652509 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/652509 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Lengua indígena Intérprete Traductores Indigenous languages Interpreter Translators |
id |
UUPC_c1625ae6e0f70f7c4e5fdbba95a8e173 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/652509 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.en_US.fl_str_mv |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
title |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
spellingShingle |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú Astete Podkopaeva, Carolina Lengua indígena Intérprete Traductores Indigenous languages Interpreter Translators |
title_short |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
title_full |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
title_fullStr |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
title_full_unstemmed |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
title_sort |
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú |
author |
Astete Podkopaeva, Carolina |
author_facet |
Astete Podkopaeva, Carolina Quiroz Meléndez, Lourdes Yahaira |
author_role |
author |
author2 |
Quiroz Meléndez, Lourdes Yahaira |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Acurio Palma, Jorge Enrique |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Astete Podkopaeva, Carolina Quiroz Meléndez, Lourdes Yahaira |
dc.subject.en_US.fl_str_mv |
Lengua indígena Intérprete Traductores Indigenous languages Interpreter Translators |
topic |
Lengua indígena Intérprete Traductores Indigenous languages Interpreter Translators |
description |
A pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua predominante tanto en lo público como en lo privado. Esta situación de desigualdad genera conflictos sociales entre los peruanos y afecta, sobre todo, a aquellos que poseen el español como segunda lengua. En un intento de revertir esta injusticia para los hablantes de lenguas indígenas, el Estado creó un programa de intérpretes y traductores. La presente investigación busca documentar la experiencia de algunos traductores e intérpretes empadronados en dicho programa. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2020-08-26T22:34:21Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2020-08-26T22:34:21Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-07-22 |
dc.type.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Tesis |
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/652509 |
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
url |
http://hdl.handle.net/10757/652509 |
identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
dc.publisher.en_US.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/18/Astete_PC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/14/Astete_PC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/8/Astete_PC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/10/Astete_PC_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/17/Astete_PC.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/6/Astete_PC.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/9/Astete_PC_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/15/Astete_PC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/5/Astete_PC_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/16/Astete_PC.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/1/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
41e2e3dd2bcd14b64da6e732d32b4b7e 6fbfc3b43f9eacafc894b03c14722393 5b7761ae2ebbab1776c3f33418f3a7ef 2e745f0053899e9b9c7f9c9da15d8069 7a44533a8b0b25b5772bf4e009cc5853 c1d0d241f90f99996ad8e194fdb50439 be1729983293a37c7c9bcd25efea825d a5a5e77d7eefc0bb378c32dfecb32e50 3e82ee703ad2b86a56317df517d2e358 a67ea067c7c17ca7855ec3a047167e76 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1839090198331260928 |
spelling |
635b31ef63c7fadf3de0d5845663858f500Acurio Palma, Jorge Enriqued758321451b80017f0a2da7ed65806eb600http://orcid.org/0000-0003-2398-9395ce1d80718cafd0fa73a6480892ab014e500Astete Podkopaeva, CarolinaQuiroz Meléndez, Lourdes Yahaira2020-08-26T22:34:21Z2020-08-26T22:34:21Z2020-07-22http://hdl.handle.net/10757/6525090000 0001 2196 144XA pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua predominante tanto en lo público como en lo privado. Esta situación de desigualdad genera conflictos sociales entre los peruanos y afecta, sobre todo, a aquellos que poseen el español como segunda lengua. En un intento de revertir esta injusticia para los hablantes de lenguas indígenas, el Estado creó un programa de intérpretes y traductores. La presente investigación busca documentar la experiencia de algunos traductores e intérpretes empadronados en dicho programa.Despite the multiethnic and multilingual character of Peru, Spanish is considered to be the most predominant language in both the public and the private spheres. This inequality has sparked many social conflicts in Peru affecting, above all, those who do not speak Spanish as their native language. As an attempt to reverse this injustice for speakers of indigenous languages, the State created a program of interpreters and translators. This investigation seeks to document the experience of some translators and interpreters registered in said program.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCLengua indígenaIntérpreteTraductoresIndigenous languagesInterpreterTranslatorsDocumentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perúinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciada en Traducción e Interpretación Profesional2020-09-02T01:01:20Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachillerCONVERTED2_37242372090-07-22Astete_PC.pdfAstete_PC.pdfapplication/pdf218082https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/18/Astete_PC.pdf41e2e3dd2bcd14b64da6e732d32b4b7eMD518falseCONVERTED2_37234612090-06-22Astete_PC.pdfAstete_PC.pdfapplication/pdf218203https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/14/Astete_PC.pdf6fbfc3b43f9eacafc894b03c14722393MD514falseCONVERTED2_37123802090-07-22Astete_PC.pdfAstete_PC.pdfapplication/pdf223533https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/8/Astete_PC.pdf5b7761ae2ebbab1776c3f33418f3a7efMD58falseTHUMBNAIL2090-07-22Astete_PC_Ficha.pdf.jpgAstete_PC_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg40952https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/10/Astete_PC_Ficha.pdf.jpg2e745f0053899e9b9c7f9c9da15d8069MD510falseAstete_PC.pdf.jpgAstete_PC.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31217https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/17/Astete_PC.pdf.jpg7a44533a8b0b25b5772bf4e009cc5853MD517falseTEXTAstete_PC.pdf.txtAstete_PC.pdf.txtExtracted texttext/plain83425https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/6/Astete_PC.pdf.txtc1d0d241f90f99996ad8e194fdb50439MD56false2090-07-22Astete_PC_Ficha.pdf.txtAstete_PC_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2923https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/9/Astete_PC_Ficha.pdf.txtbe1729983293a37c7c9bcd25efea825dMD59falseORIGINALAstete_PC.pdfAstete_PC.pdfapplication/pdf392708https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/15/Astete_PC.pdfa5a5e77d7eefc0bb378c32dfecb32e50MD515true2090-07-22Astete_PC_Ficha.pdfAstete_PC_Ficha.pdfapplication/pdf1018147https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/5/Astete_PC_Ficha.pdf3e82ee703ad2b86a56317df517d2e358MD55false2090-07-22Astete_PC.docxAstete_PC.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document81833https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/16/Astete_PC.docxa67ea067c7c17ca7855ec3a047167e76MD516falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/652509/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/652509oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6525092025-07-20 18:25:14.518Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.112182 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).