Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
Descripción del Articulo
Caracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativ...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/683343 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/683343 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Boom gastronómico peruano Discurso turístico Elementos suasorios Traducción turística Peruvian gastronomic boom Tourist discourse Suasory elements Tourist translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| id |
UUPC_8bbc2497c73dc3db42ef075cfcd1b3d0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/683343 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| dc.title.alternative.none.fl_str_mv |
The persuasive elements used in the tourism discourse during the Peruvian gastronomic boom based on PROMPERÚ’s brochures and travel guides and their English translation |
| title |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| spellingShingle |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés Inga Ortiz, Kiara Theresa Boom gastronómico peruano Discurso turístico Elementos suasorios Traducción turística Peruvian gastronomic boom Tourist discourse Suasory elements Tourist translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| title_short |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| title_full |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| title_fullStr |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| title_full_unstemmed |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| title_sort |
Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés |
| author |
Inga Ortiz, Kiara Theresa |
| author_facet |
Inga Ortiz, Kiara Theresa Lara Burgos, Mariafe |
| author_role |
author |
| author2 |
Lara Burgos, Mariafe |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Haya de la Torre Castro, José Agustín |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Inga Ortiz, Kiara Theresa Lara Burgos, Mariafe |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Boom gastronómico peruano Discurso turístico Elementos suasorios Traducción turística Peruvian gastronomic boom Tourist discourse Suasory elements Tourist translation |
| topic |
Boom gastronómico peruano Discurso turístico Elementos suasorios Traducción turística Peruvian gastronomic boom Tourist discourse Suasory elements Tourist translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| description |
Caracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativos a nivel social, económico, etc. En este trabajo, se analiza cómo la traslación al inglés de los elementos suasorios presentes en dicho género discursivo influye en la idealización del país. Por consiguiente, se generó un corpus paralelo de folletos y guías turísticas producidos por PROMPERÚ en el marco del boom. A partir de este, se realizó un análisis de contenido para estudiar la función idealizadora de los elementos suasorios en los TF, así como un análisis textual contrastivo para determinar cómo las técnicas de traducción repercuten en la narrativa idealizada. Según los hallazgos, los TM tienden a responder a la funcionalidad del discurso turístico del boom mediante la traducción literal y la modulación. Estos mantendrían y reforzarían los elementos suasorios, y por extensión, la presentación de un Perú socialmente cohesionado y competitivo en el mercado internacional para alinearse con las expectativas comunicativas del consumo proyectado. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-12-17T14:52:32Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-12-17T14:52:32Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024-10-02 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Tesis |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/683343 |
| dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv |
000000012196144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/683343 |
| identifier_str_mv |
000000012196144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.relation.url.none.fl_str_mv |
https://audio.com/raupc/audio/15110 |
| dc.relation.embedded.none.fl_str_mv |
<div style="height: 228px; width: 600px;"><iframe src="https://audio.com/embed/audio/1821821239390042?theme=image" style="display:block; border-radius: 1px; border: none; height: 204px; width: 600px;"></iframe><a href='https://audio.com/raupc' style="text-align: center; display: block; color: #A4ABB6; font-size: 12px; font-family: sans-serif; line-height: 16px; margin-top: 8px; overflow: hidden; white-space: nowrap; text-overflow: ellipsis;">@raupc</a></div> |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/10/Inga_OK.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/11/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/12/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/13/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/6/Inga_OK.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/7/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/8/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/9/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/1/Inga_OK.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/2/Inga_OK.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/3/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/4/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/5/Inga_OK_Actasimilitud.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
2af5426af9c2e3e6c0da8d9f6915576f b1775ba28ce8bdaa23f2c3467ae3da0c c866195c9d6d86f4facc20f423331a93 bd5668ce091445462d448cc017737a4e 9a5cb53e23ac49aee98ff804c166a359 28633af06d74def5d17a2bb1f0727c60 8cdafd2a7ea258e56604f78509e69040 625da19f66b038d1f876555cfad7b76e 68bf669e6ffc2bd43913eb784ebd93b6 d2ab6dba358bbe9e5338339c16660836 2256263d33f9a1965ebed7c12b7c67f0 cc0cdacda7f60206ac83b91eed1497bc f69778c9dc177158421ac3f28003c8be |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066126128152576 |
| spelling |
4774f1648746f7513dcc5648fcfeae9dHaya de la Torre Castro, José Agustín2cd0c12a70f7d8e6222b71a3806be156500b4266f8ca35fa32958dc98d40e6c20fa500Inga Ortiz, Kiara TheresaLara Burgos, Mariafe2024-12-17T14:52:32Z2024-12-17T14:52:32Z2024-10-02http://hdl.handle.net/10757/683343000000012196144XCaracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativos a nivel social, económico, etc. En este trabajo, se analiza cómo la traslación al inglés de los elementos suasorios presentes en dicho género discursivo influye en la idealización del país. Por consiguiente, se generó un corpus paralelo de folletos y guías turísticas producidos por PROMPERÚ en el marco del boom. A partir de este, se realizó un análisis de contenido para estudiar la función idealizadora de los elementos suasorios en los TF, así como un análisis textual contrastivo para determinar cómo las técnicas de traducción repercuten en la narrativa idealizada. Según los hallazgos, los TM tienden a responder a la funcionalidad del discurso turístico del boom mediante la traducción literal y la modulación. Estos mantendrían y reforzarían los elementos suasorios, y por extensión, la presentación de un Perú socialmente cohesionado y competitivo en el mercado internacional para alinearse con las expectativas comunicativas del consumo proyectado.Characterized by its persuasive nature, the tourism discourse shaped during the gastronomic boom stemmed from the need to improve the image and the value of Peru through its gastronomy (García, 2023). As stated by this author, this phenomenon would rely on a narrative that modifies reality by removing several negative aspects of Peruvian society, economy, etc. This research analyzes how the English translation of the persuasive elements from such discourse influences the idealization of Peru. To this end, a parallel corpus was compiled from brochures and travel guides made by PROMPERÚ during the boom. Using this tool, a content analysis was performed to study the idealizing function of the persuasive elements in the STs. In addition, a textual contrastive analysis was conducted to determine how translation techniques affect the idealized narrative. The results show that the TTs tend to fulfill the functionality of the tourism discourse developed during the gastronomic boom by means of literal translation and modulation. In order to meet the communicative expectations of the intended consumers, these TTs would maintain and enhance the persuasive elements, and thus, the idea of a socially cohesive and competitive Peru in the international market.TesisODS 5: Igualdad de géneroODS 12: Producción y consumo responsablesODS 8: Trabajo decente y crecimiento económicoapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEhttps://audio.com/raupc/audio/15110<div style="height: 228px; width: 600px;"><iframe src="https://audio.com/embed/audio/1821821239390042?theme=image" style="display:block; border-radius: 1px; border: none; height: 204px; width: 600px;"></iframe><a href='https://audio.com/raupc' style="text-align: center; display: block; color: #A4ABB6; font-size: 12px; font-family: sans-serif; line-height: 16px; margin-top: 8px; overflow: hidden; white-space: nowrap; text-overflow: ellipsis;">@raupc</a></div>SUNEDUinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCBoom gastronómico peruanoDiscurso turísticoElementos suasoriosTraducción turísticaPeruvian gastronomic boomTourist discourseSuasory elementsTourist translationhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglésThe persuasive elements used in the tourism discourse during the Peruvian gastronomic boom based on PROMPERÚ’s brochures and travel guides and their English translationinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Francés2024-12-17T15:28:09Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0003-0593-544940876352https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126Herbozo Duarte, José MiguelRebata Delgado, Rocío DenisseVera Basurco, Sandra Isabel6046261372035602THUMBNAILInga_OK.pdf.jpgInga_OK.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg34453https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/10/Inga_OK.pdf.jpg2af5426af9c2e3e6c0da8d9f6915576fMD510falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg27353https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/11/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgb1775ba28ce8bdaa23f2c3467ae3da0cMD511falseInga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgInga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg47103https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/12/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgc866195c9d6d86f4facc20f423331a93MD512falseInga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgInga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41853https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/13/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgbd5668ce091445462d448cc017737a4eMD513falseCONVERTED2_3950923TEXTInga_OK.pdf.txtInga_OK.pdf.txtExtracted texttext/plain64508https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/6/Inga_OK.pdf.txt9a5cb53e23ac49aee98ff804c166a359MD56falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txtInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txtExtracted texttext/plain2813https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/7/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txt28633af06d74def5d17a2bb1f0727c60MD57falseInga_OK_Reportesimilitud.pdf.txtInga_OK_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain998https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/8/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.txt8cdafd2a7ea258e56604f78509e69040MD58falseInga_OK_Actasimilitud.pdf.txtInga_OK_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1265https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/9/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.txt625da19f66b038d1f876555cfad7b76eMD59falseORIGINALInga_OK.pdfInga_OK.pdfapplication/pdf918332https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/1/Inga_OK.pdf68bf669e6ffc2bd43913eb784ebd93b6MD51trueInga_OK.docxInga_OK.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document670978https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/2/Inga_OK.docxd2ab6dba358bbe9e5338339c16660836MD52falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdfInga_OK_Fichaautorizaciones.pdfapplication/pdf157876https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/3/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf2256263d33f9a1965ebed7c12b7c67f0MD53falseInga_OK_Reportesimilitud.pdfInga_OK_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf5127517https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/4/Inga_OK_Reportesimilitud.pdfcc0cdacda7f60206ac83b91eed1497bcMD54falseInga_OK_Actasimilitud.pdfInga_OK_Actasimilitud.pdfapplication/pdf126226https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/5/Inga_OK_Actasimilitud.pdff69778c9dc177158421ac3f28003c8beMD55false10757/683343oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6833432025-05-28 23:17:18.276Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| score |
13.905282 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).