Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés

Descripción del Articulo

Caracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativ...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Inga Ortiz, Kiara Theresa, Lara Burgos, Mariafe
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/683343
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/683343
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Boom gastronómico peruano
Discurso turístico
Elementos suasorios
Traducción turística
Peruvian gastronomic boom
Tourist discourse
Suasory elements
Tourist translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_8bbc2497c73dc3db42ef075cfcd1b3d0
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/683343
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
dc.title.alternative.none.fl_str_mv The persuasive elements used in the tourism discourse during the Peruvian gastronomic boom based on PROMPERÚ’s brochures and travel guides and their English translation
title Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
spellingShingle Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
Inga Ortiz, Kiara Theresa
Boom gastronómico peruano
Discurso turístico
Elementos suasorios
Traducción turística
Peruvian gastronomic boom
Tourist discourse
Suasory elements
Tourist translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
title_full Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
title_fullStr Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
title_full_unstemmed Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
title_sort Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglés
author Inga Ortiz, Kiara Theresa
author_facet Inga Ortiz, Kiara Theresa
Lara Burgos, Mariafe
author_role author
author2 Lara Burgos, Mariafe
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Haya de la Torre Castro, José Agustín
dc.contributor.author.fl_str_mv Inga Ortiz, Kiara Theresa
Lara Burgos, Mariafe
dc.subject.none.fl_str_mv Boom gastronómico peruano
Discurso turístico
Elementos suasorios
Traducción turística
Peruvian gastronomic boom
Tourist discourse
Suasory elements
Tourist translation
topic Boom gastronómico peruano
Discurso turístico
Elementos suasorios
Traducción turística
Peruvian gastronomic boom
Tourist discourse
Suasory elements
Tourist translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description Caracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativos a nivel social, económico, etc. En este trabajo, se analiza cómo la traslación al inglés de los elementos suasorios presentes en dicho género discursivo influye en la idealización del país. Por consiguiente, se generó un corpus paralelo de folletos y guías turísticas producidos por PROMPERÚ en el marco del boom. A partir de este, se realizó un análisis de contenido para estudiar la función idealizadora de los elementos suasorios en los TF, así como un análisis textual contrastivo para determinar cómo las técnicas de traducción repercuten en la narrativa idealizada. Según los hallazgos, los TM tienden a responder a la funcionalidad del discurso turístico del boom mediante la traducción literal y la modulación. Estos mantendrían y reforzarían los elementos suasorios, y por extensión, la presentación de un Perú socialmente cohesionado y competitivo en el mercado internacional para alinearse con las expectativas comunicativas del consumo proyectado.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-12-17T14:52:32Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-12-17T14:52:32Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024-10-02
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Tesis
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/683343
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/683343
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.relation.url.none.fl_str_mv https://audio.com/raupc/audio/15110
dc.relation.embedded.none.fl_str_mv <div style="height: 228px; width: 600px;"><iframe src="https://audio.com/embed/audio/1821821239390042?theme=image" style="display:block; border-radius: 1px; border: none; height: 204px; width: 600px;"></iframe><a href='https://audio.com/raupc' style="text-align: center; display: block; color: #A4ABB6; font-size: 12px; font-family: sans-serif; line-height: 16px; margin-top: 8px; overflow: hidden; white-space: nowrap; text-overflow: ellipsis;">@raupc</a></div>
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/10/Inga_OK.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/11/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/12/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/13/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/6/Inga_OK.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/7/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/8/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/9/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/1/Inga_OK.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/2/Inga_OK.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/3/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/4/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/5/Inga_OK_Actasimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 2af5426af9c2e3e6c0da8d9f6915576f
b1775ba28ce8bdaa23f2c3467ae3da0c
c866195c9d6d86f4facc20f423331a93
bd5668ce091445462d448cc017737a4e
9a5cb53e23ac49aee98ff804c166a359
28633af06d74def5d17a2bb1f0727c60
8cdafd2a7ea258e56604f78509e69040
625da19f66b038d1f876555cfad7b76e
68bf669e6ffc2bd43913eb784ebd93b6
d2ab6dba358bbe9e5338339c16660836
2256263d33f9a1965ebed7c12b7c67f0
cc0cdacda7f60206ac83b91eed1497bc
f69778c9dc177158421ac3f28003c8be
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846066126128152576
spelling 4774f1648746f7513dcc5648fcfeae9dHaya de la Torre Castro, José Agustín2cd0c12a70f7d8e6222b71a3806be156500b4266f8ca35fa32958dc98d40e6c20fa500Inga Ortiz, Kiara TheresaLara Burgos, Mariafe2024-12-17T14:52:32Z2024-12-17T14:52:32Z2024-10-02http://hdl.handle.net/10757/683343000000012196144XCaracterizado por su naturaleza persuasiva, el discurso turístico construido durante el boom gastronómico peruano se basó en la necesidad de revalorizar el país mediante la gastronomía (García, 2023). Como indica la autora, esta narrativa modificaría la realidad al suprimir diversos aspectos negativos a nivel social, económico, etc. En este trabajo, se analiza cómo la traslación al inglés de los elementos suasorios presentes en dicho género discursivo influye en la idealización del país. Por consiguiente, se generó un corpus paralelo de folletos y guías turísticas producidos por PROMPERÚ en el marco del boom. A partir de este, se realizó un análisis de contenido para estudiar la función idealizadora de los elementos suasorios en los TF, así como un análisis textual contrastivo para determinar cómo las técnicas de traducción repercuten en la narrativa idealizada. Según los hallazgos, los TM tienden a responder a la funcionalidad del discurso turístico del boom mediante la traducción literal y la modulación. Estos mantendrían y reforzarían los elementos suasorios, y por extensión, la presentación de un Perú socialmente cohesionado y competitivo en el mercado internacional para alinearse con las expectativas comunicativas del consumo proyectado.Characterized by its persuasive nature, the tourism discourse shaped during the gastronomic boom stemmed from the need to improve the image and the value of Peru through its gastronomy (García, 2023). As stated by this author, this phenomenon would rely on a narrative that modifies reality by removing several negative aspects of Peruvian society, economy, etc. This research analyzes how the English translation of the persuasive elements from such discourse influences the idealization of Peru. To this end, a parallel corpus was compiled from brochures and travel guides made by PROMPERÚ during the boom. Using this tool, a content analysis was performed to study the idealizing function of the persuasive elements in the STs. In addition, a textual contrastive analysis was conducted to determine how translation techniques affect the idealized narrative. The results show that the TTs tend to fulfill the functionality of the tourism discourse developed during the gastronomic boom by means of literal translation and modulation. In order to meet the communicative expectations of the intended consumers, these TTs would maintain and enhance the persuasive elements, and thus, the idea of a socially cohesive and competitive Peru in the international market.TesisODS 5: Igualdad de géneroODS 12: Producción y consumo responsablesODS 8: Trabajo decente y crecimiento económicoapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEhttps://audio.com/raupc/audio/15110<div style="height: 228px; width: 600px;"><iframe src="https://audio.com/embed/audio/1821821239390042?theme=image" style="display:block; border-radius: 1px; border: none; height: 204px; width: 600px;"></iframe><a href='https://audio.com/raupc' style="text-align: center; display: block; color: #A4ABB6; font-size: 12px; font-family: sans-serif; line-height: 16px; margin-top: 8px; overflow: hidden; white-space: nowrap; text-overflow: ellipsis;">@raupc</a></div>SUNEDUinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCBoom gastronómico peruanoDiscurso turísticoElementos suasoriosTraducción turísticaPeruvian gastronomic boomTourist discourseSuasory elementsTourist translationhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Los elementos suasorios en el discurso turístico del boom gastronómico peruano en folletos y guías turísticas de PROMPERÚ y su traducción al inglésThe persuasive elements used in the tourism discourse during the Peruvian gastronomic boom based on PROMPERÚ’s brochures and travel guides and their English translationinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Francés2024-12-17T15:28:09Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0003-0593-544940876352https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126Herbozo Duarte, José MiguelRebata Delgado, Rocío DenisseVera Basurco, Sandra Isabel6046261372035602THUMBNAILInga_OK.pdf.jpgInga_OK.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg34453https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/10/Inga_OK.pdf.jpg2af5426af9c2e3e6c0da8d9f6915576fMD510falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg27353https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/11/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.jpgb1775ba28ce8bdaa23f2c3467ae3da0cMD511falseInga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgInga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg47103https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/12/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.jpgc866195c9d6d86f4facc20f423331a93MD512falseInga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgInga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41853https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/13/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.jpgbd5668ce091445462d448cc017737a4eMD513falseCONVERTED2_3950923TEXTInga_OK.pdf.txtInga_OK.pdf.txtExtracted texttext/plain64508https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/6/Inga_OK.pdf.txt9a5cb53e23ac49aee98ff804c166a359MD56falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txtInga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txtExtracted texttext/plain2813https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/7/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf.txt28633af06d74def5d17a2bb1f0727c60MD57falseInga_OK_Reportesimilitud.pdf.txtInga_OK_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain998https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/8/Inga_OK_Reportesimilitud.pdf.txt8cdafd2a7ea258e56604f78509e69040MD58falseInga_OK_Actasimilitud.pdf.txtInga_OK_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1265https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/9/Inga_OK_Actasimilitud.pdf.txt625da19f66b038d1f876555cfad7b76eMD59falseORIGINALInga_OK.pdfInga_OK.pdfapplication/pdf918332https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/1/Inga_OK.pdf68bf669e6ffc2bd43913eb784ebd93b6MD51trueInga_OK.docxInga_OK.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document670978https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/2/Inga_OK.docxd2ab6dba358bbe9e5338339c16660836MD52falseInga_OK_Fichaautorizaciones.pdfInga_OK_Fichaautorizaciones.pdfapplication/pdf157876https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/3/Inga_OK_Fichaautorizaciones.pdf2256263d33f9a1965ebed7c12b7c67f0MD53falseInga_OK_Reportesimilitud.pdfInga_OK_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf5127517https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/4/Inga_OK_Reportesimilitud.pdfcc0cdacda7f60206ac83b91eed1497bcMD54falseInga_OK_Actasimilitud.pdfInga_OK_Actasimilitud.pdfapplication/pdf126226https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/683343/5/Inga_OK_Actasimilitud.pdff69778c9dc177158421ac3f28003c8beMD55false10757/683343oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6833432025-05-28 23:17:18.276Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.905282
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).