Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía
Descripción del Articulo
Objetivo: Identificar los errores más frecuentes en la traducción al español del libro Pizarro: Die Biographie del periodista alemán Paul Reimar. Metodología: Se empleó un diseño descriptivo y explicativo. La población estuvo compuesta por 80 muestras. Asimismo, se empleó la tipología de errores de...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2020 |
Institución: | Universidad Ricardo Palma |
Repositorio: | URP-Tesis |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/4207 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.14138/4207 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Errores de traducción Falso sentido Omisión Contrasentido Adición https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
URPU_68e618ebf1812fc3149efcde159d219f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/4207 |
network_acronym_str |
URPU |
network_name_str |
URP-Tesis |
repository_id_str |
4057 |
dc.title.es_ES.fl_str_mv |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
title |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
spellingShingle |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía Thormann Avalos, Ricardo Luigi Errores de traducción Falso sentido Omisión Contrasentido Adición https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
title_full |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
title_fullStr |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
title_full_unstemmed |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
title_sort |
Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografía |
author |
Thormann Avalos, Ricardo Luigi |
author_facet |
Thormann Avalos, Ricardo Luigi |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Guevara Canales, Janet Ofelia |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Thormann Avalos, Ricardo Luigi |
dc.subject.es_ES.fl_str_mv |
Errores de traducción Falso sentido Omisión Contrasentido Adición |
topic |
Errores de traducción Falso sentido Omisión Contrasentido Adición https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
Objetivo: Identificar los errores más frecuentes en la traducción al español del libro Pizarro: Die Biographie del periodista alemán Paul Reimar. Metodología: Se empleó un diseño descriptivo y explicativo. La población estuvo compuesta por 80 muestras. Asimismo, se empleó la tipología de errores de Deslile. El corpus general de esta investigación fue el libro de Reimar y su respectiva traducción al español. La publicación del libro en alemán se realizó en abril de 2019 a través de la editorial alemana Die Werkstatt, con cuya primera versión digital se trabajó en esta tesis. Por otro lado, la publicación de la versión traducida se realizó en julio del mismo año bajo el sello de la editorial Planeta Perú. El corpus específico del presente trabajo consta de los 13 capítulos del libro original, los cuales fueron cotejados con su respectiva traducción al castellano. Resultados: Se evidenció, en las 80 muestras analizadas, que el 88,75% de los errores fueron de falso sentido. Por otro lado, se manifestaron otros errores como la omisión (5%), el contrasentido (3,75%) y la adición (2,5%). Conclusiones: Se concluye que los errores de traducción más frecuentes fueron de falso sentido y omisión. Recomendaciones: Se sugiere trabajar con traductores nativos o traductores que manejen con claridad las referencias culturales. Asimismo, se recomienda contratar traductores y revisores profesionales con experiencia en la traducción literaria en el área de alemán. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-10-27T23:53:02Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-10-27T23:53:02Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.version.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.14138/4207 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.14138/4207 |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.none.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_ES.fl_str_mv |
Universidad Ricardo Palma - URP |
dc.publisher.country.es_ES.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_ES.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - URP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:URP-Tesis instname:Universidad Ricardo Palma instacron:URP |
instname_str |
Universidad Ricardo Palma |
instacron_str |
URP |
institution |
URP |
reponame_str |
URP-Tesis |
collection |
URP-Tesis |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/99e1c7c8-38ff-4e98-89ca-32944ba11756/download https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/610f3010-e5a3-4be0-8754-cf922909b2ad/download https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/40bc10a4-c428-49ce-9b17-209951fb7d7c/download https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/b65855c5-9ab7-4568-87ef-1d6b1ef13663/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5c935a10e5ed8821f2069f6685af350d 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 cb7a03b720dc38ed146be3877337c303 5efd84ecc49a017b96b19f03cdba1b3b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palma |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1846071397789466624 |
spelling |
Guevara Canales, Janet OfeliaThormann Avalos, Ricardo Luigi2021-10-27T23:53:02Z2021-10-27T23:53:02Z2020https://hdl.handle.net/20.500.14138/4207Objetivo: Identificar los errores más frecuentes en la traducción al español del libro Pizarro: Die Biographie del periodista alemán Paul Reimar. Metodología: Se empleó un diseño descriptivo y explicativo. La población estuvo compuesta por 80 muestras. Asimismo, se empleó la tipología de errores de Deslile. El corpus general de esta investigación fue el libro de Reimar y su respectiva traducción al español. La publicación del libro en alemán se realizó en abril de 2019 a través de la editorial alemana Die Werkstatt, con cuya primera versión digital se trabajó en esta tesis. Por otro lado, la publicación de la versión traducida se realizó en julio del mismo año bajo el sello de la editorial Planeta Perú. El corpus específico del presente trabajo consta de los 13 capítulos del libro original, los cuales fueron cotejados con su respectiva traducción al castellano. Resultados: Se evidenció, en las 80 muestras analizadas, que el 88,75% de los errores fueron de falso sentido. Por otro lado, se manifestaron otros errores como la omisión (5%), el contrasentido (3,75%) y la adición (2,5%). Conclusiones: Se concluye que los errores de traducción más frecuentes fueron de falso sentido y omisión. Recomendaciones: Se sugiere trabajar con traductores nativos o traductores que manejen con claridad las referencias culturales. Asimismo, se recomienda contratar traductores y revisores profesionales con experiencia en la traducción literaria en el área de alemán.Submitted by Hidalgo Alvarez Jofre (jhidalgoa@urp.edu.pe) on 2021-10-27T23:53:02Z No. of bitstreams: 1 TRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf: 5294590 bytes, checksum: 5c935a10e5ed8821f2069f6685af350d (MD5)Made available in DSpace on 2021-10-27T23:53:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf: 5294590 bytes, checksum: 5c935a10e5ed8821f2069f6685af350d (MD5) Previous issue date: 2020TesisTesisapplication/pdfspaUniversidad Ricardo Palma - URPPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Institucional - URPreponame:URP-Tesisinstname:Universidad Ricardo Palmainstacron:URPErrores de traducciónFalso sentidoOmisiónContrasentidoAdiciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores en la traducción al español del libro Pizarro, la biografíainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Escuela Profesional de Traducción e InterpretaciónTítulo ProfesionalTraductor e Intérpretehttps://orcid.org/0000-0002-7040-826910435810 https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional231126Morales Vadillo, RafaelPodleskis, Jean-NorbertGuevara Canales, Janet Ofelia45489168PublicationORIGINALTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdfTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdfapplication/pdf5294590https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/99e1c7c8-38ff-4e98-89ca-32944ba11756/download5c935a10e5ed8821f2069f6685af350dMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/610f3010-e5a3-4be0-8754-cf922909b2ad/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf.txtTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf.txtExtracted texttext/plain195895https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/40bc10a4-c428-49ce-9b17-209951fb7d7c/downloadcb7a03b720dc38ed146be3877337c303MD53THUMBNAILTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf.jpgTRAD-T030_45489168_T THORMANN AVALOS RICARDO LUIGI.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg10961https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/b65855c5-9ab7-4568-87ef-1d6b1ef13663/download5efd84ecc49a017b96b19f03cdba1b3bMD5420.500.14138/4207oai:dspace-urp.metabuscador.org:20.500.14138/42072024-11-24 10:10:08.14https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://dspace-urp.metabuscador.orgRepositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palmabdigital@metabiblioteca.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.04064 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).