Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú

Descripción del Articulo

Propone los siguientes objetivos: identificar las palabras y/o acepciones del léxico utilizado en la promoción del vino en el Perú que no están registradas en el Diccionario de americanismos (2010), el Diccionario de la lengua española (2014) ni el Diccionario de Peruanismos (2016), con el fin de de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Plasencia Ramirez, Aaron Takeshi
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:UNMSM-Tesis
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/21980
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12672/21980
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Lexicografía
Español - Términos y frases
Promoción de ventas
Vinicultura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
id UNMS_1572857fe8ea2eda1ffc4bcb2101cf20
oai_identifier_str oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/21980
network_acronym_str UNMS
network_name_str UNMSM-Tesis
repository_id_str 410
dc.title.es_PE.fl_str_mv Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
title Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
spellingShingle Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
Plasencia Ramirez, Aaron Takeshi
Lexicografía
Español - Términos y frases
Promoción de ventas
Vinicultura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
title_short Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
title_full Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
title_fullStr Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
title_full_unstemmed Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
title_sort Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú
author Plasencia Ramirez, Aaron Takeshi
author_facet Plasencia Ramirez, Aaron Takeshi
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Portilla Durand, Luisa Prisciliana
dc.contributor.author.fl_str_mv Plasencia Ramirez, Aaron Takeshi
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Lexicografía
Español - Términos y frases
Promoción de ventas
Vinicultura
topic Lexicografía
Español - Términos y frases
Promoción de ventas
Vinicultura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
description Propone los siguientes objetivos: identificar las palabras y/o acepciones del léxico utilizado en la promoción del vino en el Perú que no están registradas en el Diccionario de americanismos (2010), el Diccionario de la lengua española (2014) ni el Diccionario de Peruanismos (2016), con el fin de definirlas lexicográficamente, establecer los tipos de colocaciones existentes y determinar los campos asociativos que forman parte del léxico de la promoción del vino en el Perú. Para llevar a cabo el estudio se aplica el marco teórico-conceptual de la Lexicografía y la Fraseología en español y de la Semántica, específicamente de los campos asociativos. La metodología empleada es de alcance descriptivo, de tipo cualitativo y el diseño es no experimental transversal, ya que, en un tiempo determinado, se recopila el corpus léxico utilizado por quienes se desempeñan en el campo de la promoción del vino en el Perú y, a partir del análisis de dicho corpus, se proponen las definiciones lexicográficas, se identifican las colocaciones (componente fraseológico) y se agrupan las voces en campos asociativos. El LÉXICO DE LA PROMOCIÓN DEL VINO EN EL PERÚ forma parte de un lenguaje especializado (Ramírez, 1996), lo cual explica que las voces y/o acepciones no estén registradas en los diccionarios al uso. Asimismo, la presencia de las colocaciones (unidades fraseológicas) evidencia la propiedad de las lenguas de producir combinaciones de entre un vasto repertorio posible (Penas, 2012). Por otra parte, la relación entre el quehacer humano y las formas en que este se expresa a través del lenguaje (Lara, 2006) se evidencia en los campos asociativos identificados como parte del léxico estudiado: promoción del vino, vinificación y viticultura. De acuerdo con lo señalado, la disciplina Lingüística aporta también a otras áreas de estudio como la Dialectología, la Traducción, la Didáctica de las Lenguas Extranjeras, entre otras.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-04-11T16:53:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-04-11T16:53:46Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv Plasencia, A. (2024). Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú. [Tesis de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Lingüística]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12672/21980
identifier_str_mv Plasencia, A. (2024). Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú. [Tesis de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Lingüística]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.
url https://hdl.handle.net/20.500.12672/21980
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio de Tesis - UNMSM
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UNMSM-Tesis
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
reponame_str UNMSM-Tesis
collection UNMSM-Tesis
bitstream.url.fl_str_mv https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/77c472cf-9ebe-44c7-8041-83e0e5087c7b/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/96acd84c-c568-4339-a34b-ff5fe912265f/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/34479552-f08b-469e-8899-da57ad7d653f/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d21be283-7852-4fb8-bbf8-b0527ff2f775/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/fea237b9-3598-4620-ba85-7983c2eda875/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d8ec0852-5d89-4eb5-be6b-34f61714a734/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/be01285b-60c4-46cd-a78e-db42ef99ea63/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/88e4e3b9-455f-47a7-b7f7-9432f8a0069e/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/68003775-8418-49cc-b3b5-f997ea49d78a/download
https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/6c790ca1-bbc2-4a98-b17f-bad8128335c9/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 566dcd32a77276787fba777f6859ad25
a827add1c8dfec5c7ddd336bde0b5ce4
3ee7c73bdc52607b52dab105d9501bf0
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
3dde1708659e5037246307ece7bbf7b3
3306e1371a2705521533ea1e8142852f
a7a83bc1b7a9f691db6e84e219594afc
f300777ed30820bdc5a809a51a8ab3bc
28d3151a58a5c87e45ac4a8010a21c01
e2202b133921e62648b3bc7add50a61e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Cybertesis UNMSM
repository.mail.fl_str_mv cybertesis@unmsm.edu.pe
_version_ 1852960449654423552
spelling Portilla Durand, Luisa PriscilianaPlasencia Ramirez, Aaron Takeshi2024-04-11T16:53:46Z2024-04-11T16:53:46Z2024Plasencia, A. (2024). Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perú. [Tesis de pregrado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Lingüística]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.https://hdl.handle.net/20.500.12672/21980Propone los siguientes objetivos: identificar las palabras y/o acepciones del léxico utilizado en la promoción del vino en el Perú que no están registradas en el Diccionario de americanismos (2010), el Diccionario de la lengua española (2014) ni el Diccionario de Peruanismos (2016), con el fin de definirlas lexicográficamente, establecer los tipos de colocaciones existentes y determinar los campos asociativos que forman parte del léxico de la promoción del vino en el Perú. Para llevar a cabo el estudio se aplica el marco teórico-conceptual de la Lexicografía y la Fraseología en español y de la Semántica, específicamente de los campos asociativos. La metodología empleada es de alcance descriptivo, de tipo cualitativo y el diseño es no experimental transversal, ya que, en un tiempo determinado, se recopila el corpus léxico utilizado por quienes se desempeñan en el campo de la promoción del vino en el Perú y, a partir del análisis de dicho corpus, se proponen las definiciones lexicográficas, se identifican las colocaciones (componente fraseológico) y se agrupan las voces en campos asociativos. El LÉXICO DE LA PROMOCIÓN DEL VINO EN EL PERÚ forma parte de un lenguaje especializado (Ramírez, 1996), lo cual explica que las voces y/o acepciones no estén registradas en los diccionarios al uso. Asimismo, la presencia de las colocaciones (unidades fraseológicas) evidencia la propiedad de las lenguas de producir combinaciones de entre un vasto repertorio posible (Penas, 2012). Por otra parte, la relación entre el quehacer humano y las formas en que este se expresa a través del lenguaje (Lara, 2006) se evidencia en los campos asociativos identificados como parte del léxico estudiado: promoción del vino, vinificación y viticultura. De acuerdo con lo señalado, la disciplina Lingüística aporta también a otras áreas de estudio como la Dialectología, la Traducción, la Didáctica de las Lenguas Extranjeras, entre otras.application/pdfspaUniversidad Nacional Mayor de San MarcosPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Repositorio de Tesis - UNMSMUniversidad Nacional Mayor de San Marcosreponame:UNMSM-Tesisinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMLexicografíaEspañol - Términos y frasesPromoción de ventasViniculturahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06Estudio fraseológico y lexicográfico de los términos utilizados en la promoción del vino en el Perúinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDULicenciado en LingüísticaUniversidad Nacional Mayor de San Marcos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Escuela Profesional de LingüísticaLingüística06869501https://orcid.org/0000-0003-0733-345X72519468232086Esquivel Villafana, JorgeRojas Domínguez, LeonorYancce Zea, Ruth Marilynhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis061510130862443646260010ORIGINALPlasencia_ra.pdfPlasencia_ra.pdfapplication/pdf2190115https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/77c472cf-9ebe-44c7-8041-83e0e5087c7b/download566dcd32a77276787fba777f6859ad25MD51C1022_2024_Plasencia_ra_AUTORIZACION.pdfapplication/pdf312715https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/96acd84c-c568-4339-a34b-ff5fe912265f/downloada827add1c8dfec5c7ddd336bde0b5ce4MD55C1022_2024_Plasencia_ra_REPORTE.pdfapplication/pdf15153812https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/34479552-f08b-469e-8899-da57ad7d653f/download3ee7c73bdc52607b52dab105d9501bf0MD56LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d21be283-7852-4fb8-bbf8-b0527ff2f775/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTPlasencia_ra.pdf.txtPlasencia_ra.pdf.txtExtracted texttext/plain102228https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/fea237b9-3598-4620-ba85-7983c2eda875/download3dde1708659e5037246307ece7bbf7b3MD57C1022_2024_Plasencia_ra_AUTORIZACION.pdf.txtC1022_2024_Plasencia_ra_AUTORIZACION.pdf.txtExtracted texttext/plain3791https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/d8ec0852-5d89-4eb5-be6b-34f61714a734/download3306e1371a2705521533ea1e8142852fMD59C1022_2024_Plasencia_ra_REPORTE.pdf.txtC1022_2024_Plasencia_ra_REPORTE.pdf.txtExtracted texttext/plain5901https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/be01285b-60c4-46cd-a78e-db42ef99ea63/downloada7a83bc1b7a9f691db6e84e219594afcMD511THUMBNAILPlasencia_ra.pdf.jpgPlasencia_ra.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg14345https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/88e4e3b9-455f-47a7-b7f7-9432f8a0069e/downloadf300777ed30820bdc5a809a51a8ab3bcMD58C1022_2024_Plasencia_ra_AUTORIZACION.pdf.jpgC1022_2024_Plasencia_ra_AUTORIZACION.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg20418https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/68003775-8418-49cc-b3b5-f997ea49d78a/download28d3151a58a5c87e45ac4a8010a21c01MD510C1022_2024_Plasencia_ra_REPORTE.pdf.jpgC1022_2024_Plasencia_ra_REPORTE.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg15878https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstreams/6c790ca1-bbc2-4a98-b17f-bad8128335c9/downloade2202b133921e62648b3bc7add50a61eMD51220.500.12672/21980oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/219802024-08-16 01:41:15.211https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://cybertesis.unmsm.edu.peCybertesis UNMSMcybertesis@unmsm.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 12.627409
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).