La historia del español en el Perú

Descripción del Articulo

El objetivo de este trabajo de investigación es lingüísticamente, la sociedad peruana, ni la española conformaron grupos humanos homogéneos en el uso de la lengua. Las maneras de hablar de los habitantes de un determinado país responden al uso idiomático, regulados por normas de aceptabilidad social...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ccahuana Huaman, Silvia
Fecha de Publicación:2021
Institución:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
Repositorio:UNE-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/6972
Enlace del recurso:https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/6972
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Rendimiento académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
id UNEI_993832ce4144cd0e6b9d13dfb295686e
oai_identifier_str oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/6972
network_acronym_str UNEI
network_name_str UNE-Institucional
repository_id_str 4891
dc.title.es_PE.fl_str_mv La historia del español en el Perú
title La historia del español en el Perú
spellingShingle La historia del español en el Perú
Ccahuana Huaman, Silvia
Rendimiento académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
title_short La historia del español en el Perú
title_full La historia del español en el Perú
title_fullStr La historia del español en el Perú
title_full_unstemmed La historia del español en el Perú
title_sort La historia del español en el Perú
author Ccahuana Huaman, Silvia
author_facet Ccahuana Huaman, Silvia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ccahuana Huaman, Silvia
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Rendimiento académico
topic Rendimiento académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
description El objetivo de este trabajo de investigación es lingüísticamente, la sociedad peruana, ni la española conformaron grupos humanos homogéneos en el uso de la lengua. Las maneras de hablar de los habitantes de un determinado país responden al uso idiomático, regulados por normas de aceptabilidad social, pues, la mayoría de los países encaran situaciones pluriculturales y multilingües, porque hablan más de una lengua y sus variedades. Culturalmente, la identidad americana y peruana necesitan gestarse siguiendo las pautas de su origen: identidad total, identidad parcial e identidad recusada y precaria. Pues, el Perú (Pirú o Birú) no solo fue un espacio de violencia, un nombre vacilante de una ambición, sino de conflictos de casta, de explotación, pero también de fascinantes sincretismos de heroísmos, de culturas totalmente distintas. Históricamente, el español de América fue la base del español peruano; su estudio requirió de una revisión de conceptos usuales y formulaciones propuestas sobre los orígenes del castellano en el Nuevo y su castellanización temprana a partir XVI. Sobre todo, los intentos para explicar las características actuales del castellano hablado en América frente a los dialectos españoles, peninsulares e isleños durante que trajeron los conquistadores durante el reinado de los Reyes Católicos. El encuentro hispano-peruano trajo como consecuencia la confrontación lingüística entre ambos sistemas de habla. Las expresiones en castellano y lenguas indígenas se pusieron frente a frente; en 1492, Colón comunica a la Corona española la imposibilidad de comunicarse con los aborígenes; la evidencia de choques de lenguas señalaba la diferencia racial y lingüística en perjuicio de la comunidad indígena del Perú. El Perú es un país pluricultural y multilingüe; en el territorio peruano, los pobladores hablan las variedades de lenguas nativas: aimara, quechua y lenguas Amazónicas que poco a poco fueron integrándose con el castellano andino; sirvió para relacionar la sociedad, cultura y lenguas: la estrecha vinculación que existe entre el castellano y las lenguas aborígenes describe la realidad lingüística de desigualdad que caracterizó a la sociedad peruana.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-07-19T15:49:19Z
2024-11-07T23:25:35Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-07-19T15:49:19Z
2024-11-07T23:25:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-09-21
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/monograph
dc.type.version.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv Ccahuana Huaman, S. (2021). La historia del español en el Perú (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/6972
identifier_str_mv Ccahuana Huaman, S. (2021). La historia del español en el Perú (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.
url https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/6972
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.*.fl_str_mv Atribución 4.0 Internacional
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UNE-Institucional
instname:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
instacron:UNE
instname_str Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
instacron_str UNE
institution UNE
reponame_str UNE-Institucional
collection UNE-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/769d92a8-5750-4d18-b00a-b49a3b8aca4d/download
https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/fb3f9276-0264-444a-94f9-268e28063211/download
https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/12671d48-0014-4668-ac61-7cf745982d23/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 01fb43747e0c451b3eb574ae55912cd3
e696b00b0851314953a4b25537848660
8c40dca48651504a86847cdefd70ad04
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Universidad Nacional de Educación Enrique Gúzman y Valle
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1846070350183399424
spelling PublicationCcahuana Huaman, Silvia2022-07-19T15:49:19Z2024-11-07T23:25:35Z2022-07-19T15:49:19Z2024-11-07T23:25:35Z2021-09-21Ccahuana Huaman, S. (2021). La historia del español en el Perú (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/6972El objetivo de este trabajo de investigación es lingüísticamente, la sociedad peruana, ni la española conformaron grupos humanos homogéneos en el uso de la lengua. Las maneras de hablar de los habitantes de un determinado país responden al uso idiomático, regulados por normas de aceptabilidad social, pues, la mayoría de los países encaran situaciones pluriculturales y multilingües, porque hablan más de una lengua y sus variedades. Culturalmente, la identidad americana y peruana necesitan gestarse siguiendo las pautas de su origen: identidad total, identidad parcial e identidad recusada y precaria. Pues, el Perú (Pirú o Birú) no solo fue un espacio de violencia, un nombre vacilante de una ambición, sino de conflictos de casta, de explotación, pero también de fascinantes sincretismos de heroísmos, de culturas totalmente distintas. Históricamente, el español de América fue la base del español peruano; su estudio requirió de una revisión de conceptos usuales y formulaciones propuestas sobre los orígenes del castellano en el Nuevo y su castellanización temprana a partir XVI. Sobre todo, los intentos para explicar las características actuales del castellano hablado en América frente a los dialectos españoles, peninsulares e isleños durante que trajeron los conquistadores durante el reinado de los Reyes Católicos. El encuentro hispano-peruano trajo como consecuencia la confrontación lingüística entre ambos sistemas de habla. Las expresiones en castellano y lenguas indígenas se pusieron frente a frente; en 1492, Colón comunica a la Corona española la imposibilidad de comunicarse con los aborígenes; la evidencia de choques de lenguas señalaba la diferencia racial y lingüística en perjuicio de la comunidad indígena del Perú. El Perú es un país pluricultural y multilingüe; en el territorio peruano, los pobladores hablan las variedades de lenguas nativas: aimara, quechua y lenguas Amazónicas que poco a poco fueron integrándose con el castellano andino; sirvió para relacionar la sociedad, cultura y lenguas: la estrecha vinculación que existe entre el castellano y las lenguas aborígenes describe la realidad lingüística de desigualdad que caracterizó a la sociedad peruana.The objective of this research work is linguistically, neither the Peruvian nor the Spanish society formed homogeneous human groups in the use of the language. The ways of speaking of the inhabitants of a given country respond to language use, regulated by norms of social acceptability, since most countries face multicultural and multilingual situations, because they speak more than one language and its varieties. Culturally, American and Peruvian identity need to develop following the guidelines of their origin: total identity, partial identity, and challenged and precarious identity. Well, Peru (Pirú or Birú) was not only a space of violence, a hesitant name of an ambition, but of conflicts of caste, of exploitation, but also of fascinating syncretisms of heroism, of totally different cultures. Historically, American Spanish was the basis for Peruvian Spanish; its study required a review of usual concepts and proposed formulations about the origins of Spanish in the New and its early Castilianization from the XVI. Above all, the attempts to explain the current characteristics of the Castilian spoken in America compared to the Spanish, peninsular and island dialects brought by the conquerors during the reign of the Catholic Monarchs. The Hispanic-Peruvian encounter brought as a consequence the linguistic confrontation between both speech systems. The expressions in Spanish and indigenous languages ​​were put face to face; in 1492, Columbus communicated to the Spanish Crown the impossibility of communicating with the aborigines; the evidence of clashes of languages ​​pointed to the racial and linguistic difference to the detriment of the indigenous community of Peru. Peru is a multicultural and multilingual country; In the Peruvian territory, the inhabitants speak the varieties of native languages: Aymara, Quechua and Amazonian languages ​​that little by little were integrated with Andean Castilian; it served to relate society, culture and languages: the close link that exists between Spanish and aboriginal languages ​​describes the linguistic reality of inequality that characterized Peruvian society.application/pdfspaUniversidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y VallePEinfo:eu-repo/semantics/openAccessAtribución 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Rendimiento académicohttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00La historia del español en el Perúinfo:eu-repo/semantics/monographinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:UNE-Institucionalinstname:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valleinstacron:UNELengua Española - LiteraturaUniversidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle. Facultad de Ciencias Sociales y HumanidadesTítulo Profesional de Licenciado en Educación48357535199636Díaz Tejada, Luz AuroraUribe Chávez, Carmen RosaCaballero Enríquez, Teófilahttp://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesionalhttp://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionORIGINALMONOGRAFÍA---CCAHUANA-HUAMAN-SILVIA---FCSYH-(REGULARIZACIÓN).pdfapplication/pdf929683https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/769d92a8-5750-4d18-b00a-b49a3b8aca4d/download01fb43747e0c451b3eb574ae55912cd3MD51TEXTMONOGRAFÍA---CCAHUANA-HUAMAN-SILVIA---FCSYH-(REGULARIZACIÓN).pdf.txtMONOGRAFÍA---CCAHUANA-HUAMAN-SILVIA---FCSYH-(REGULARIZACIÓN).pdf.txtExtracted texttext/plain102374https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/fb3f9276-0264-444a-94f9-268e28063211/downloade696b00b0851314953a4b25537848660MD52THUMBNAILMONOGRAFÍA---CCAHUANA-HUAMAN-SILVIA---FCSYH-(REGULARIZACIÓN).pdf.jpgMONOGRAFÍA---CCAHUANA-HUAMAN-SILVIA---FCSYH-(REGULARIZACIÓN).pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg7168https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/12671d48-0014-4668-ac61-7cf745982d23/download8c40dca48651504a86847cdefd70ad04MD5320.500.14039/6972oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/69722024-11-15 04:35:15.619http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://repositorio.une.edu.peBiblioteca Digital Universidad Nacional de Educación Enrique Gúzman y Vallebdigital@metabiblioteca.com
score 12.773366
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).