La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019. La investigación fue de enfoque cualitativo, tipo básico, de nivel descriptivo, diseño de estudio de caso y técnica de anális...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Zapata Marcelo, Pierina Nicole
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/44573
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/44573
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Películas cinematográficas - Doblaje
Traducción del humor
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_f6e78b7604fa3422d5435d75bb04f43c
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/44573
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
title La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
spellingShingle La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
Zapata Marcelo, Pierina Nicole
Películas cinematográficas - Doblaje
Traducción del humor
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
title_full La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
title_fullStr La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
title_full_unstemmed La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
title_sort La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
author Zapata Marcelo, Pierina Nicole
author_facet Zapata Marcelo, Pierina Nicole
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Zapata Marcelo, Pierina Nicole
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Películas cinematográficas - Doblaje
Traducción del humor
Traducción e interpretación
topic Películas cinematográficas - Doblaje
Traducción del humor
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019. La investigación fue de enfoque cualitativo, tipo básico, de nivel descriptivo, diseño de estudio de caso y técnica de análisis de contenido. Tuvo como unidad de análisis la traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana y un total de 15 unidades muestrales que fueron analizadas por medio de una ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Luego de realizar el análisis, se obtuvo como resultado 15 chistes, de los cuales 6 chistes fueron reconocidos como Chistes no verbales, 4 chistes paralingüísticos y 5 chistes complejos. Finalmente, se llegó a la conclusión que la traducción del humor es muy difícil de analizar y estudiar, y se debe tener muy en cuenta ambas culturas.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-07-18T01:08:12Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-07-18T01:08:12Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/44573
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/44573
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/4/Zapata_MPN-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/6/Zapata_MPN.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/5/Zapata_MPN-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/7/Zapata_MPN.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/8/Zapata_MPN-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/9/Zapata_MPN.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
ee2f48ed6f6d08a2c530bfaf387df53c
25737f3e121a3c8b0bad3aca1ce2e772
9e997e1c000afa0a5731878143c754e7
9e997e1c000afa0a5731878143c754e7
a4dcc1c6a7f60f35baa7b90f841c8d4d
33878d5d01be800eb0ba6852c9c59ddd
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922043616755712
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaZapata Marcelo, Pierina Nicole2020-07-18T01:08:12Z2020-07-18T01:08:12Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/44573La presente investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019. La investigación fue de enfoque cualitativo, tipo básico, de nivel descriptivo, diseño de estudio de caso y técnica de análisis de contenido. Tuvo como unidad de análisis la traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana y un total de 15 unidades muestrales que fueron analizadas por medio de una ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Luego de realizar el análisis, se obtuvo como resultado 15 chistes, de los cuales 6 chistes fueron reconocidos como Chistes no verbales, 4 chistes paralingüísticos y 5 chistes complejos. Finalmente, se llegó a la conclusión que la traducción del humor es muy difícil de analizar y estudiar, y se debe tener muy en cuenta ambas culturas.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVPelículas cinematográficas - DoblajeTraducción del humorTraducción e interpretaciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTZapata_MPN-SD.pdf.txtZapata_MPN-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain170961https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/4/Zapata_MPN-SD.pdf.txtee2f48ed6f6d08a2c530bfaf387df53cMD54Zapata_MPN.pdf.txtZapata_MPN.pdf.txtExtracted texttext/plain171229https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/6/Zapata_MPN.pdf.txt25737f3e121a3c8b0bad3aca1ce2e772MD56THUMBNAILZapata_MPN-SD.pdf.jpgZapata_MPN-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5902https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/5/Zapata_MPN-SD.pdf.jpg9e997e1c000afa0a5731878143c754e7MD55Zapata_MPN.pdf.jpgZapata_MPN.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5902https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/7/Zapata_MPN.pdf.jpg9e997e1c000afa0a5731878143c754e7MD57ORIGINALZapata_MPN-SD.pdfZapata_MPN-SD.pdfapplication/pdf3537060https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/8/Zapata_MPN-SD.pdfa4dcc1c6a7f60f35baa7b90f841c8d4dMD58Zapata_MPN.pdfZapata_MPN.pdfapplication/pdf3531232https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/44573/9/Zapata_MPN.pdf33878d5d01be800eb0ba6852c9c59dddMD5920.500.12692/44573oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/445732023-06-02 16:39:18.318Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.949868
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).