Estrategias utilizadas en la traducción publicitaria online del inglés al español

Descripción del Articulo

El siguiente trabajo de investigación tuvo como finalidad analizar las estrategias de traducción empleadas en la traducción publicitaria online del inglés al español, entre los participantes escogidos fueron tres tipos de publicidad online, publicidad en redes sociales, publicidad en blogs y publici...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Pairazaman Ruiz, Yeisson Dair
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/62745
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/62745
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Redes sociales en línea
Traductores - Perú
Anuncios publicitarios
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:El siguiente trabajo de investigación tuvo como finalidad analizar las estrategias de traducción empleadas en la traducción publicitaria online del inglés al español, entre los participantes escogidos fueron tres tipos de publicidad online, publicidad en redes sociales, publicidad en blogs y publicidad en video, de los cuales se analizaron 30 anuncios publicitarios. La investigación realizada fue de tipo aplicada, de enfoque cualitativo, se empleó un diseño de estudio, utilizándose la ficha de análisis como instrumento. Se obtuvo como resultado que la gran mayoría de los traductores profesionales emplean más la traducción literal en la traducción publicitaria online.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).