Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014

Descripción del Articulo

La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014”, es de tipo descriptiva-explicativa, con un diseño no experimental, aplicándose el método cuantitativo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Garcia Torres, Jenny Lisseth
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2014
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/2879
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/2879
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Problemas pragmáticos
Traducción
Lengua inglesa
Traducción al español
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_b315617e89dcd0c530866cfa61bf70ae
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/2879
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
title Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
spellingShingle Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
Garcia Torres, Jenny Lisseth
Problemas pragmáticos
Traducción
Lengua inglesa
Traducción al español
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
title_full Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
title_fullStr Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
title_full_unstemmed Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
title_sort Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
author Garcia Torres, Jenny Lisseth
author_facet Garcia Torres, Jenny Lisseth
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Calero Moscol, Carmen Rosa
Arrieta Garrido, Juan Carlos
dc.contributor.author.fl_str_mv Garcia Torres, Jenny Lisseth
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Problemas pragmáticos
Traducción
Lengua inglesa
Traducción al español
topic Problemas pragmáticos
Traducción
Lengua inglesa
Traducción al español
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014”, es de tipo descriptiva-explicativa, con un diseño no experimental, aplicándose el método cuantitativo para su desarrollo. El objetivo general de la presente investigación fue determinar de qué manera los problemas pragmáticos influyen en el proceso de traducción del inglés al español de revistas informativas estadounidenses. La población estuvo conformada por 4 revistas informativas estadounidenses y la muestra comprendió 20 artículos de las mismas, de donde se analizaron los problemas pragmáticos. Para la obtención de resultados, se utilizó como instrumento fichas de análisis y dos listas de cotejo, la primera se utilizó para ubicar la dificultad de los problemas pragmáticos en sus respectivas tipologías en inglés, y la segunda lista de cotejo fue utilizada para medir cómo afectaron los problemas pragmáticos el proceso de traducción, ambas listas contenían una pregunta dicotómica. Al procesar los resultados, se observó que la hipótesis planteada era correcta, por lo que se pudo hallar que si existe una relación directa y significativa entre los problemas pragmáticos y el proceso de traducción de las revistas informativa, resaltando que es una influencia de nivel moderado, asimismo se observó que esto se debe a la falta de comprensión del texto meta. Finalmente los resultados obtenidos mostraron que el contacto con el receptor, la deixis y las presuposiciones tienen un valor moderado de correlación respecto al proceso de traducción.
publishDate 2014
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-11-10T19:41:01Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-11-10T19:41:01Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2014
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/2879
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/2879
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/4/Garcia_TJL-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/5/Garcia_TJL.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/6/Garcia_TJL-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/8/Garcia_TJL.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/7/Garcia_TJL-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/9/Garcia_TJL.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
d909b6e1615927398a677b8cac1d1a81
9c27be111125c6c6dd6f72dd2e24a054
4e5a478afe870abdf82d1c2a7f54fb8b
4c8a866ccbe0c1852b8f95a19df33755
835a2a98045ecc7d6dbffb260f6dbe4d
835a2a98045ecc7d6dbffb260f6dbe4d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922789628248064
spelling Calero Moscol, Carmen RosaArrieta Garrido, Juan CarlosGarcia Torres, Jenny Lisseth2017-11-10T19:41:01Z2017-11-10T19:41:01Z2014https://hdl.handle.net/20.500.12692/2879La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014”, es de tipo descriptiva-explicativa, con un diseño no experimental, aplicándose el método cuantitativo para su desarrollo. El objetivo general de la presente investigación fue determinar de qué manera los problemas pragmáticos influyen en el proceso de traducción del inglés al español de revistas informativas estadounidenses. La población estuvo conformada por 4 revistas informativas estadounidenses y la muestra comprendió 20 artículos de las mismas, de donde se analizaron los problemas pragmáticos. Para la obtención de resultados, se utilizó como instrumento fichas de análisis y dos listas de cotejo, la primera se utilizó para ubicar la dificultad de los problemas pragmáticos en sus respectivas tipologías en inglés, y la segunda lista de cotejo fue utilizada para medir cómo afectaron los problemas pragmáticos el proceso de traducción, ambas listas contenían una pregunta dicotómica. Al procesar los resultados, se observó que la hipótesis planteada era correcta, por lo que se pudo hallar que si existe una relación directa y significativa entre los problemas pragmáticos y el proceso de traducción de las revistas informativa, resaltando que es una influencia de nivel moderado, asimismo se observó que esto se debe a la falta de comprensión del texto meta. Finalmente los resultados obtenidos mostraron que el contacto con el receptor, la deixis y las presuposiciones tienen un valor moderado de correlación respecto al proceso de traducción.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVProblemas pragmáticosTraducciónLengua inglesaTraducción al españolhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52ORIGINALGarcia_TJL-SD.pdfGarcia_TJL-SD.pdfapplication/pdf343750https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/4/Garcia_TJL-SD.pdfd909b6e1615927398a677b8cac1d1a81MD54Garcia_TJL.pdfGarcia_TJL.pdfapplication/pdf1612820https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/5/Garcia_TJL.pdf9c27be111125c6c6dd6f72dd2e24a054MD55TEXTGarcia_TJL-SD.pdf.txtGarcia_TJL-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain10256https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/6/Garcia_TJL-SD.pdf.txt4e5a478afe870abdf82d1c2a7f54fb8bMD56Garcia_TJL.pdf.txtGarcia_TJL.pdf.txtExtracted texttext/plain105614https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/8/Garcia_TJL.pdf.txt4c8a866ccbe0c1852b8f95a19df33755MD58THUMBNAILGarcia_TJL-SD.pdf.jpgGarcia_TJL-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4763https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/7/Garcia_TJL-SD.pdf.jpg835a2a98045ecc7d6dbffb260f6dbe4dMD57Garcia_TJL.pdf.jpgGarcia_TJL.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4763https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/2879/9/Garcia_TJL.pdf.jpg835a2a98045ecc7d6dbffb260f6dbe4dMD5920.500.12692/2879oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/28792023-11-06 23:04:01.197Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.982926
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).