Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés
Descripción del Articulo
Este trabajo de investigación tiene como objetivo principal establecer la utilidad de realizar un análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau con su traducción al inglés. El total de metáforas analizada...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2018 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/39054 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/39054 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | lingüística cognitiva metáfora metonimia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_ad9daa3f60753479c4ea060bbc871ae2 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/39054 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| title |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| spellingShingle |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés Carranza Sánchez, Fanny Zaira lingüística cognitiva metáfora metonimia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| title_full |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| title_fullStr |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| title_full_unstemmed |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| title_sort |
Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglés |
| author |
Carranza Sánchez, Fanny Zaira |
| author_facet |
Carranza Sánchez, Fanny Zaira |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Requejo Valdiviezo, Hugo Alberto Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carranza Sánchez, Fanny Zaira |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
lingüística cognitiva metáfora metonimia |
| topic |
lingüística cognitiva metáfora metonimia https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Este trabajo de investigación tiene como objetivo principal establecer la utilidad de realizar un análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau con su traducción al inglés. El total de metáforas analizadas es de 36 y el número de metonimias 11 las cuales fueron extraídas de la versión original- español. Para ello se utilizó una guía de análisis, la cual fue diseñada por la autora. La variable a utilizar fue “lingüística cognitiva” de la cual nacieron dos dimensiones: metáfora y metonimia contextual; en el caso de la metáfora esta presentó seis indicadores, y la metonimia contextual un dominio único. El diseño fue descriptivo no experimental. Se observó que el número de metáforas y metonimias de la versión original posee los mismos criterios y tipologías al de su versión en inglés con una sola excepción. Por otra parte, se concluye que el análisis lingüístico cognitivo comparativo es de carácter útil siempre y cuando esté basado en un procedimiento lingüísticamente fundado. |
| publishDate |
2018 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2019-12-05T00:29:24Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2019-12-05T00:29:24Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/39054 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/39054 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/1/carranza_sf.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/3/carranza_sf.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/4/carranza_sf.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/2/license.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
69150abc4d483db56ca1c7b987e4047a baab406d8477b7c42918122dde71278c b25919d78b17e1dc28b7f4ae170ef845 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807922266868023296 |
| spelling |
Requejo Valdiviezo, Hugo AlbertoSagastegui Toribio, Edwin EduardoCarranza Sánchez, Fanny Zaira2019-12-05T00:29:24Z2019-12-05T00:29:24Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/39054Este trabajo de investigación tiene como objetivo principal establecer la utilidad de realizar un análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau con su traducción al inglés. El total de metáforas analizadas es de 36 y el número de metonimias 11 las cuales fueron extraídas de la versión original- español. Para ello se utilizó una guía de análisis, la cual fue diseñada por la autora. La variable a utilizar fue “lingüística cognitiva” de la cual nacieron dos dimensiones: metáfora y metonimia contextual; en el caso de la metáfora esta presentó seis indicadores, y la metonimia contextual un dominio único. El diseño fue descriptivo no experimental. Se observó que el número de metáforas y metonimias de la versión original posee los mismos criterios y tipologías al de su versión en inglés con una sola excepción. Por otra parte, se concluye que el análisis lingüístico cognitivo comparativo es de carácter útil siempre y cuando esté basado en un procedimiento lingüísticamente fundado.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVlingüística cognitivametáforametonimiahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis lingüístico cognitivo comparativo fundado en la metáfora y metonimia contextual de la novela “El Anticuario” de Gustavo Faverón Patríau y su traducción al inglésinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALcarranza_sf.pdfcarranza_sf.pdfapplication/pdf1017697https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/1/carranza_sf.pdf69150abc4d483db56ca1c7b987e4047aMD51TEXTcarranza_sf.pdf.txtcarranza_sf.pdf.txtExtracted texttext/plain84151https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/3/carranza_sf.pdf.txtbaab406d8477b7c42918122dde71278cMD53THUMBNAILcarranza_sf.pdf.jpgcarranza_sf.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4973https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/4/carranza_sf.pdf.jpgb25919d78b17e1dc28b7f4ae170ef845MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39054/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5220.500.12692/39054oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/390542023-06-02 16:13:56.068Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.936249 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).