Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo realizar un análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película: No me digas solterona, la cual fue de tipo básica, con diseño no experimental, transversal descriptivo simple, con un muestreo no probabilístico a conveniencia y...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Navarro Castillo, Elizabeth Zaraí, Vargas Farfan, Yahaira Briggette
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/147326
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/147326
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción audiovisual
Lenguaje soez
Estrategias de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_4ca7ef495b1819c4ae82577bce5a6053
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/147326
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
title Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
spellingShingle Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
Navarro Castillo, Elizabeth Zaraí
Traducción audiovisual
Lenguaje soez
Estrategias de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
title_full Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
title_fullStr Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
title_full_unstemmed Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
title_sort Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solterona
author Navarro Castillo, Elizabeth Zaraí
author_facet Navarro Castillo, Elizabeth Zaraí
Vargas Farfan, Yahaira Briggette
author_role author
author2 Vargas Farfan, Yahaira Briggette
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Usquiano Piscoya, María Magdalena
dc.contributor.author.fl_str_mv Navarro Castillo, Elizabeth Zaraí
Vargas Farfan, Yahaira Briggette
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción audiovisual
Lenguaje soez
Estrategias de traducción
topic Traducción audiovisual
Lenguaje soez
Estrategias de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación tuvo como objetivo realizar un análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película: No me digas solterona, la cual fue de tipo básica, con diseño no experimental, transversal descriptivo simple, con un muestreo no probabilístico a conveniencia y de enfoque mixto. La población fue de 1400 subtítulos de la película No me digas solterona y la muestra fue 271 subtítulos que contenían lenguaje soez peruano. Por otro lado, se aplicó la técnica de observación y la técnica de análisis de contenido y como instrumento se usó una ficha de análisis; adicionalmente, se aplicó el método analítico y deductivo. Los resultados de esta investigación evidenciaron que la categoría predominante de los términos soeces peruanos es la nominalia y que las estrategias aplicadas fueron traducción literal, sustitución, omisión y reformulación. Así pues, se concluye que en el habla cotidiano peruano los términos soeces expresan haciendo referencia de manera despectiva a los nombres propios, calificativos, animales y a lo sexual y que las estrategias de traducción mencionadas son recurrentes en la subtitulación de términos soeces.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-08-29T15:24:21Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-08-29T15:24:21Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/147326
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/147326
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/1/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/2/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/3/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/4/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/5/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/7/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/9/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/6/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/8/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/10/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 352075b4f4d691d517da2f68fedddb43
cdc4fc2b340837349798690f40ede2dd
e5b934efbecb7f061eef1eb6ebc043c3
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
8f413e3a69a15ba1b637eafdbe72544b
be8d8c1166bcc3780eb5df400c1bd2b6
cc04e702a1dbdff0ace303c1c6224dcb
a1a55ef70f032e34fa99b86142344a32
ee010ddbff3201f6f78aa5625bf17051
a1a55ef70f032e34fa99b86142344a32
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1809824169744924672
spelling Usquiano Piscoya, María MagdalenaNavarro Castillo, Elizabeth ZaraíVargas Farfan, Yahaira Briggette2024-08-29T15:24:21Z2024-08-29T15:24:21Z2023https://hdl.handle.net/20.500.12692/147326La presente investigación tuvo como objetivo realizar un análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película: No me digas solterona, la cual fue de tipo básica, con diseño no experimental, transversal descriptivo simple, con un muestreo no probabilístico a conveniencia y de enfoque mixto. La población fue de 1400 subtítulos de la película No me digas solterona y la muestra fue 271 subtítulos que contenían lenguaje soez peruano. Por otro lado, se aplicó la técnica de observación y la técnica de análisis de contenido y como instrumento se usó una ficha de análisis; adicionalmente, se aplicó el método analítico y deductivo. Los resultados de esta investigación evidenciaron que la categoría predominante de los términos soeces peruanos es la nominalia y que las estrategias aplicadas fueron traducción literal, sustitución, omisión y reformulación. Así pues, se concluye que en el habla cotidiano peruano los términos soeces expresan haciendo referencia de manera despectiva a los nombres propios, calificativos, animales y a lo sexual y que las estrategias de traducción mencionadas son recurrentes en la subtitulación de términos soeces.PiuraEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción audiovisualLenguaje soezEstrategias de traducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de la subtitulación al inglés del lenguaje soez peruano de la película No me digas solteronainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación16776668https://orcid.org/0000-0002-3838-33567710143176218143231126Pacherres Garcia, WilfredoEstrada Pacherres, Oswaldo Kenky KenyoUsquiano Piscoya, Maria Magdalenahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdfNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdfapplication/pdf7803015https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/1/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf352075b4f4d691d517da2f68fedddb43MD51Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdfNavarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdfapplication/pdf4265026https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/2/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdfcdc4fc2b340837349798690f40ede2ddMD52Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdfNavarro_CEZ-Vargas_FYB.pdfapplication/pdf5471666https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/3/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdfe5b934efbecb7f061eef1eb6ebc043c3MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.txtNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain750714https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/5/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.txt8f413e3a69a15ba1b637eafdbe72544bMD55Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.txtNavarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain1111https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/7/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.txtbe8d8c1166bcc3780eb5df400c1bd2b6MD57Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.txtNavarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.txtExtracted texttext/plain753318https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/9/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.txtcc04e702a1dbdff0ace303c1c6224dcbMD59THUMBNAILNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.jpgNavarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5016https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/6/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-SD.pdf.jpga1a55ef70f032e34fa99b86142344a32MD56Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.jpgNavarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5347https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/8/Navarro_CEZ-Vargas_FYB-IT.pdf.jpgee010ddbff3201f6f78aa5625bf17051MD58Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.jpgNavarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5016https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/147326/10/Navarro_CEZ-Vargas_FYB.pdf.jpga1a55ef70f032e34fa99b86142344a32MD51020.500.12692/147326oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1473262024-08-29 22:12:01.113Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).