Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024

Descripción del Articulo

Esta investigación está en consonancia con el Objetivo de Desarrollo Sostenible 4, que tiene como meta garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad para todas las personas, promoviendo la alfabetización y el acceso a la información en múltiples idiomas. El presente informe de tesis ab...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Estrada Vera, Karla Guadalupe, Malca Cuadros, Stacey Anelhí
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/160373
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/160373
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción automática
Información científica
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_3a9904216ef9485d975c4a142d45aa37
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/160373
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
title Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
spellingShingle Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
Estrada Vera, Karla Guadalupe
Traducción automática
Información científica
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
title_full Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
title_fullStr Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
title_full_unstemmed Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
title_sort Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
author Estrada Vera, Karla Guadalupe
author_facet Estrada Vera, Karla Guadalupe
Malca Cuadros, Stacey Anelhí
author_role author
author2 Malca Cuadros, Stacey Anelhí
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Estrada Vera, Karla Guadalupe
Malca Cuadros, Stacey Anelhí
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción automática
Información científica
Traducción
topic Traducción automática
Información científica
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description Esta investigación está en consonancia con el Objetivo de Desarrollo Sostenible 4, que tiene como meta garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad para todas las personas, promoviendo la alfabetización y el acceso a la información en múltiples idiomas. El presente informe de tesis aborda el impacto de la traducción automática (TA) en la calidad de las traducciones de artículos científicos, enfocándose en el uso de herramientas (DeepL y Google Translate). Por ello, tuvo como objetivo general: Analizar la calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024. Por lo que la investigación es tipo básica con un enfoque cualitativo y diseño de estudio de casos, se analizó la inteligibilidad y fidelidad de la traducción a través de una ficha de análisis, enfatizando que la calidad de la traducción automática puede ser variable y distorsionar el contenido, la precisión y comprometiendo su validez. Se demostró que el parámetro de calidad en inteligibilidad fue de 62 % y en fidelidad de 38 %, se concluyó que los traductores automáticos no cumplen con la calidad requerida para traducir un artículo científico del inglés al español.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-02-19T21:06:35Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-02-19T21:06:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/160373
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/160373
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/1/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/2/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/3/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/4/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/5/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/7/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/9/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/6/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/8/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/10/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv da44e163154d56540dac0a7fcc58f663
a0cd2b47ebdfb329624146525df45ed7
9fdc5d21e7a061aad091bc69f20a70e1
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
688311ea64d8dcba948dc5366057e625
3fc9ac820b5e1247fc2b17418a090df0
fa7d7bf929bfdd2e955d1e279828d265
a31a9a0e9ff1d19b3900a638ba85f656
0d368eb02740cd3beeb0429fa37dd555
a31a9a0e9ff1d19b3900a638ba85f656
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1825678163703758848
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaEstrada Vera, Karla GuadalupeMalca Cuadros, Stacey Anelhí2025-02-19T21:06:35Z2025-02-19T21:06:35Z2024https://hdl.handle.net/20.500.12692/160373Esta investigación está en consonancia con el Objetivo de Desarrollo Sostenible 4, que tiene como meta garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad para todas las personas, promoviendo la alfabetización y el acceso a la información en múltiples idiomas. El presente informe de tesis aborda el impacto de la traducción automática (TA) en la calidad de las traducciones de artículos científicos, enfocándose en el uso de herramientas (DeepL y Google Translate). Por ello, tuvo como objetivo general: Analizar la calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024. Por lo que la investigación es tipo básica con un enfoque cualitativo y diseño de estudio de casos, se analizó la inteligibilidad y fidelidad de la traducción a través de una ficha de análisis, enfatizando que la calidad de la traducción automática puede ser variable y distorsionar el contenido, la precisión y comprometiendo su validez. Se demostró que el parámetro de calidad en inteligibilidad fue de 62 % y en fidelidad de 38 %, se concluyó que los traductores automáticos no cumplen con la calidad requerida para traducir un artículo científico del inglés al español.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción automáticaInformación científicaTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación43259931https://orcid.org/0000-0003-0052-79567197259673421564231126Vasquez Rodriguez, War AntonioMadrid Vivanco, Joel PierreGálvez Nores, Betty Maritzahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdfEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdfapplication/pdf4024226https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/1/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdfda44e163154d56540dac0a7fcc58f663MD51Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdfEstrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdfapplication/pdf4851856https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/2/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdfa0cd2b47ebdfb329624146525df45ed7MD52Estrada_VKG-Malca_CSA.pdfEstrada_VKG-Malca_CSA.pdfapplication/pdf4060379https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/3/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf9fdc5d21e7a061aad091bc69f20a70e1MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.txtEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain421011https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/5/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.txt688311ea64d8dcba948dc5366057e625MD55Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.txtEstrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain2950https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/7/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.txt3fc9ac820b5e1247fc2b17418a090df0MD57Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.txtEstrada_VKG-Malca_CSA.pdf.txtExtracted texttext/plain423576https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/9/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.txtfa7d7bf929bfdd2e955d1e279828d265MD59THUMBNAILEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.jpgEstrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5169https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/6/Estrada_VKG-Malca_CSA-SD.pdf.jpga31a9a0e9ff1d19b3900a638ba85f656MD56Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.jpgEstrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4384https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/8/Estrada_VKG-Malca_CSA-IT.pdf.jpg0d368eb02740cd3beeb0429fa37dd555MD58Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.jpgEstrada_VKG-Malca_CSA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5169https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/160373/10/Estrada_VKG-Malca_CSA.pdf.jpga31a9a0e9ff1d19b3900a638ba85f656MD51020.500.12692/160373oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1603732025-02-19 22:18:40.947Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.948167
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).