Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella”
Descripción del Articulo
The present research seeks to identify and analyze the translation strategies of idioms that are used in the translation into Spanish of the young adult novel “Under the Same Star”, written by John Green and published in 2012. For this purpose we will use as main theoretical framework Mona Baker’s p...
| Autores: | , , , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de Publicación: | 2025 |
| Institución: | Universidad Ricardo Palma |
| Repositorio: | Revistas - Universidad Ricardo Palma |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:oai.revistas.urp.edu.pe:article/7135 |
| Enlace del recurso: | http://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/7135 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| id |
REVURP_639460b764dcd22b0cc018e8f7c30b8b |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:oai.revistas.urp.edu.pe:article/7135 |
| network_acronym_str |
REVURP |
| network_name_str |
Revistas - Universidad Ricardo Palma |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella”Estrategias de traducción de modismos en la traducción en español de la novela juvenil Bajo la misma estrellaCamacho Fuentes, Brenda Podleskis, Jean-Norbert Villanelo Ninapaytan, María Serena Sánchez Medina, Ana Guadalupe The present research seeks to identify and analyze the translation strategies of idioms that are used in the translation into Spanish of the young adult novel “Under the Same Star”, written by John Green and published in 2012. For this purpose we will use as main theoretical framework Mona Baker’s proposals.La presente investigación busca identificar y analizar las estrategias de traducción de modismos que se usan en la traducción al español de la novela de corte juvenil Bajo la misma estrella, escrita por John Green y publicada el año 2012. Para tal propósito emplearemos como principal marco teórico las propuestas de Mona Baker.Universidad Ricardo Palma2025-01-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/713510.31381/yuyaykusun14.7135YUYAYKUSUN; Núm. 14 (2024): YUYAYKUSUNYUYAYKUSUN; No. 14 (2024): YUYAYKUSUN2519-57512073-615010.31381/yuyaykusun.vi14reponame:Revistas - Universidad Ricardo Palmainstname:Universidad Ricardo Palmainstacron:URPspahttp://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/7135/11312Derechos de autor 2024 YUYAYKUSUNhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:oai.revistas.urp.edu.pe:article/71352025-01-24T18:12:16Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” Estrategias de traducción de modismos en la traducción en español de la novela juvenil Bajo la misma estrella |
| title |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| spellingShingle |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” Camacho Fuentes, Brenda |
| title_short |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| title_full |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| title_fullStr |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| title_full_unstemmed |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| title_sort |
Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella” |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Camacho Fuentes, Brenda Podleskis, Jean-Norbert Villanelo Ninapaytan, María Serena Sánchez Medina, Ana Guadalupe |
| author |
Camacho Fuentes, Brenda |
| author_facet |
Camacho Fuentes, Brenda Podleskis, Jean-Norbert Villanelo Ninapaytan, María Serena Sánchez Medina, Ana Guadalupe |
| author_role |
author |
| author2 |
Podleskis, Jean-Norbert Villanelo Ninapaytan, María Serena Sánchez Medina, Ana Guadalupe |
| author2_role |
author author author |
| description |
The present research seeks to identify and analyze the translation strategies of idioms that are used in the translation into Spanish of the young adult novel “Under the Same Star”, written by John Green and published in 2012. For this purpose we will use as main theoretical framework Mona Baker’s proposals. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-01-24 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/7135 10.31381/yuyaykusun14.7135 |
| url |
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/7135 |
| identifier_str_mv |
10.31381/yuyaykusun14.7135 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/Yuyaykusun/article/view/7135/11312 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Derechos de autor 2024 YUYAYKUSUN http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Derechos de autor 2024 YUYAYKUSUN http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Ricardo Palma |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Ricardo Palma |
| dc.source.none.fl_str_mv |
YUYAYKUSUN; Núm. 14 (2024): YUYAYKUSUN YUYAYKUSUN; No. 14 (2024): YUYAYKUSUN 2519-5751 2073-6150 10.31381/yuyaykusun.vi14 reponame:Revistas - Universidad Ricardo Palma instname:Universidad Ricardo Palma instacron:URP |
| instname_str |
Universidad Ricardo Palma |
| instacron_str |
URP |
| institution |
URP |
| reponame_str |
Revistas - Universidad Ricardo Palma |
| collection |
Revistas - Universidad Ricardo Palma |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1823236618751836160 |
| score |
13.931421 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).