Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva

Descripción del Articulo

En este artículo, se presenta una indagación sobre el abordaje de una novela breve en un aula plurilingüe en Lengua de Señas Argentina (LSA) y español de una escuela de Educación Especial en la provincia de Buenos Aires, Argentina. Me interesó conocer cómo doce niños sordos de nivel primario, con di...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Lapenda, María Eugenia
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26602
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26602
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:lengua de señas
español como segunda lengua
plurilingüismo
lectura
literatura
sign language
Spanish as a Second Language
multilingualism
reading
literature
linguagem de sinais
espanhol como segunda língua
multilinguismo
leitura
id REVUNMSM_ef18f914df2486a8a0f44787352e7542
oai_identifier_str oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26602
network_acronym_str REVUNMSM
network_name_str Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
Deaf students as readers of a short novel in Spanish: modalities of individual reading and collective conversation
Estudiantes sordos como lectores de una novela breve en español: modalidades de lectura individual y de conversación colectiva
title Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
spellingShingle Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
Lapenda, María Eugenia
lengua de señas
español como segunda lengua
plurilingüismo
lectura
literatura
sign language
Spanish as a Second Language
multilingualism
reading
literature
linguagem de sinais
espanhol como segunda língua
multilinguismo
leitura
literatura
title_short Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
title_full Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
title_fullStr Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
title_full_unstemmed Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
title_sort Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletiva
dc.creator.none.fl_str_mv Lapenda, María Eugenia
Lapenda, María Eugenia
Lapenda, María Eugenia
author Lapenda, María Eugenia
author_facet Lapenda, María Eugenia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv lengua de señas
español como segunda lengua
plurilingüismo
lectura
literatura
sign language
Spanish as a Second Language
multilingualism
reading
literature
linguagem de sinais
espanhol como segunda língua
multilinguismo
leitura
literatura
topic lengua de señas
español como segunda lengua
plurilingüismo
lectura
literatura
sign language
Spanish as a Second Language
multilingualism
reading
literature
linguagem de sinais
espanhol como segunda língua
multilinguismo
leitura
literatura
description En este artículo, se presenta una indagación sobre el abordaje de una novela breve en un aula plurilingüe en Lengua de Señas Argentina (LSA) y español de una escuela de Educación Especial en la provincia de Buenos Aires, Argentina. Me interesó conocer cómo doce niños sordos de nivel primario, con diferentes desempeños lingüísticos en esas lenguas, procedían con el texto ficcional en español y con las características de sus posteriores participaciones en una conversación entre lectores. Siguiendo una metodología etnográfica, describo y analizo las actuaciones de los participantes de la clase para avanzar en la construcción del sentido del texto. La exploración demuestra la positiva incidencia de una variedad de recursos multimodales y por translenguaje durante la lectura individual y colectiva para elaborar interpretaciones cada vez más fundadas en el relato con mayor atención a la trama que a los detalles poco significativos, y a la vez, para ser “liberados” de él. Asimismo, permite reconocer la potencia de la enseñanza en la promoción de autonomía en la selección y el empleo de estrategias personales en complementariedad con las contribuciones grupales.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-06-30
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26602
10.15381/lengsoc.v23i1.26602
url https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26602
identifier_str_mv 10.15381/lengsoc.v23i1.26602
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26602/21208
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2024 María Eugenia Lapenda
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2024 María Eugenia Lapenda
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Lengua y Sociedad; Vol. 23 Núm. 1 (2024); 887-910
Lengua y Sociedad; v. 23 n. 1 (2024); 887-910
Lengua y Sociedad; Vol. 23 No. 1 (2024); 887-910
2413-2659
1729-9721
10.15381/lengsoc.v23i1
reponame:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
reponame_str Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
collection Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1848424671035260928
spelling Alunos surdos como leitores de um pequeno romance em espanhol: modalidades de leitura individual e conversa coletivaDeaf students as readers of a short novel in Spanish: modalities of individual reading and collective conversationEstudiantes sordos como lectores de una novela breve en español: modalidades de lectura individual y de conversación colectivaLapenda, María EugeniaLapenda, María EugeniaLapenda, María Eugenialengua de señasespañol como segunda lenguaplurilingüismolecturaliteraturasign languageSpanish as a Second Languagemultilingualismreadingliteraturelinguagem de sinaisespanhol como segunda línguamultilinguismoleituraliteraturaEn este artículo, se presenta una indagación sobre el abordaje de una novela breve en un aula plurilingüe en Lengua de Señas Argentina (LSA) y español de una escuela de Educación Especial en la provincia de Buenos Aires, Argentina. Me interesó conocer cómo doce niños sordos de nivel primario, con diferentes desempeños lingüísticos en esas lenguas, procedían con el texto ficcional en español y con las características de sus posteriores participaciones en una conversación entre lectores. Siguiendo una metodología etnográfica, describo y analizo las actuaciones de los participantes de la clase para avanzar en la construcción del sentido del texto. La exploración demuestra la positiva incidencia de una variedad de recursos multimodales y por translenguaje durante la lectura individual y colectiva para elaborar interpretaciones cada vez más fundadas en el relato con mayor atención a la trama que a los detalles poco significativos, y a la vez, para ser “liberados” de él. Asimismo, permite reconocer la potencia de la enseñanza en la promoción de autonomía en la selección y el empleo de estrategias personales en complementariedad con las contribuciones grupales.Neste artigo é apresentada uma investigação sobre a abordagem de um conto em uma sala de aula de uma escola plurilíngue de Educação Especial em Língua de Sinais Argentina (LSA) e Espanhol na província de Buenos Aires, Argentina. Interessou-me saber como doze crianças surdas do Ensino Básico, com diferentes desempenhos linguísticos nessas línguas, procederam ao texto ficcional em espanhol e também as características da sua posterior participação numa conversa entre leitores. Seguindo uma metodologia etnográfica (por observação e registro), baseada em gravações e anotações feitas em aula e fora dela, xx, descrevo e analiso as estratégias e ações dos participantes da aula para avançar na construção do sentido do texto para xxx. A exploração demonstra o impacto positivo de uma variedade de recursos multimodais e de translinguagem durante leituras individuais e coletivas para desenvolver interpretações cada vez mais baseadas na história com maior atenção à trama do que a detalhes insignificantes e, ao mesmo tempo, para serem “liberados” dele. Da mesma forma, permite reconhecer o poder do ensino na promoção da autonomia na seleção e utilização de estratégias pessoais em complementaridade com contribuições grupais para a construção do sentido dos textos.This paper presents a research on the approach to a short novel in a classroom of a plurilingual Special Education school in Argentine Sign Language (LSA) and Spanish in the province of Buenos Aires, Argentina. I was interested in knowing how twelve deaf primary school children, with different linguistic performances in these languages, proceeded with the fictional text in Spanish and also the characteristics of their subsequent participation in a conversation among readers. Following an ethnographic methodology (by observation and recording), based on recordings and notes taken in class and outside of it, I describe and analyze the strategies and actions of the class participants to advance in the construction of the meaning of the text. The exploration demonstrates the positive impact of a variety of multimodal and translanguage resources during individual and collective readings to elaborate interpretations increasingly grounded on the story with greater attention to the plot than to insignificant details, and at the same time, to be “liberated” from it. Likewise, it allows us to recognize the power of teaching in promoting autonomy in the selection and use of personal strategies in complementarity with group contributions for the construction of the meaning of the texts.Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas2024-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/2660210.15381/lengsoc.v23i1.26602Lengua y Sociedad; Vol. 23 Núm. 1 (2024); 887-910Lengua y Sociedad; v. 23 n. 1 (2024); 887-910Lengua y Sociedad; Vol. 23 No. 1 (2024); 887-9102413-26591729-972110.15381/lengsoc.v23i1reponame:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMspahttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26602/21208Derechos de autor 2024 María Eugenia Lapendahttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/266022024-07-30T16:20:18Z
score 13.8492365
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).