Verbal isolation in Peru

Descripción del Articulo

The solitary confinement is an ancient drama in Peru. Garcilaso de la Vega writes in the Royal Comments that the Inca kings "commanded... to learn the general language for two main reasons. One was because they did not have before them as many interpreters as was necessary to understand and res...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Pozzi-Escot, Inés
Formato: artículo
Fecha de Publicación:1987
Institución:Universidad Católica San Pablo
Repositorio:Revistas - Universidad Católica San Pablo
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistas.ucsp.edu.pe:article/968
Enlace del recurso:https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/968
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:incomunicación verbal
Perú
Peru
id REVUCSP_22f02fb56ecace887cb4c88317a5edeb
oai_identifier_str oai:revistas.ucsp.edu.pe:article/968
network_acronym_str REVUCSP
network_name_str Revistas - Universidad Católica San Pablo
repository_id_str
spelling Verbal isolation in PeruLa incomunicación verbal en el PerúPozzi-Escot, Inésincomunicación verbalPerúPeruThe solitary confinement is an ancient drama in Peru. Garcilaso de la Vega writes in the Royal Comments that the Inca kings "commanded... to learn the general language for two main reasons. One was because they did not have before them as many interpreters as was necessary to understand and respond to so much variety. of languages ​​and nations as there were in their Empire.The Incas wanted their vassals to speak to them mouth to mouth (at least personally and not through third parties) and to hear from theirs the dispatch of their business, because they will achieve the more satisfaction and consolation it gives. the same word said by the Prince, not by the Minister.La incomunicación es un drama milenario en el Perú. Escribe Garcilaso de la Vega en los Comentarios Reales que los reyes Incas "Mandaron...aprender la lengua general por dos respectos principales. El uno fue por no tener delante de sí tanta muchedumbre de intérpretes como fuera menester para entender y responder a tanta variedad de lenguas y naciones como había en su Imperio. Querían los Incas que sus vasallos les hablasen boca a boca (a lo menos personalmente y no por terceros) y oyesen de la suya el despacho de sus negocios, porque alcanzarán cuanta más satisfacción y consuelo da una misma palabra dicha por el Príncipe, que no por  el Ministro. Universidad Católica San Pablo1987-12-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtículo revisado por paresapplication/pdfhttps://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/96810.36901/allpanchis.v19i29/30.968Allpanchis; Vol. 19 Núm. 29/30 (1987): Lengua, nación y mundo andino; 45-63Allpanchis; Vol. 19 No. 29/30 (1987): Nation Language and Andean World; 45-632708-89600252-883510.36901/allpanchis.v19i29/30reponame:Revistas - Universidad Católica San Pabloinstname:Universidad Católica San Pabloinstacron:UCSPspahttps://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/968/1022Derechos de autor 1987 Inés Pozzi-Escot http://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistas.ucsp.edu.pe:article/9682024-04-27T13:58:03Z
dc.title.none.fl_str_mv Verbal isolation in Peru
La incomunicación verbal en el Perú
title Verbal isolation in Peru
spellingShingle Verbal isolation in Peru
Pozzi-Escot, Inés
incomunicación verbal
Perú
Peru
title_short Verbal isolation in Peru
title_full Verbal isolation in Peru
title_fullStr Verbal isolation in Peru
title_full_unstemmed Verbal isolation in Peru
title_sort Verbal isolation in Peru
dc.creator.none.fl_str_mv Pozzi-Escot, Inés
author Pozzi-Escot, Inés
author_facet Pozzi-Escot, Inés
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv incomunicación verbal
Perú
Peru
topic incomunicación verbal
Perú
Peru
description The solitary confinement is an ancient drama in Peru. Garcilaso de la Vega writes in the Royal Comments that the Inca kings "commanded... to learn the general language for two main reasons. One was because they did not have before them as many interpreters as was necessary to understand and respond to so much variety. of languages ​​and nations as there were in their Empire.The Incas wanted their vassals to speak to them mouth to mouth (at least personally and not through third parties) and to hear from theirs the dispatch of their business, because they will achieve the more satisfaction and consolation it gives. the same word said by the Prince, not by the Minister.
publishDate 1987
dc.date.none.fl_str_mv 1987-12-04
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artículo revisado por pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/968
10.36901/allpanchis.v19i29/30.968
url https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/968
identifier_str_mv 10.36901/allpanchis.v19i29/30.968
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/968/1022
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 1987 Inés Pozzi-Escot
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 1987 Inés Pozzi-Escot
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica San Pablo
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica San Pablo
dc.source.none.fl_str_mv Allpanchis; Vol. 19 Núm. 29/30 (1987): Lengua, nación y mundo andino; 45-63
Allpanchis; Vol. 19 No. 29/30 (1987): Nation Language and Andean World; 45-63
2708-8960
0252-8835
10.36901/allpanchis.v19i29/30
reponame:Revistas - Universidad Católica San Pablo
instname:Universidad Católica San Pablo
instacron:UCSP
instname_str Universidad Católica San Pablo
instacron_str UCSP
institution UCSP
reponame_str Revistas - Universidad Católica San Pablo
collection Revistas - Universidad Católica San Pablo
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1844704390194135040
score 13.424744
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).