Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish
Descripción del Articulo
El verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Academia Peruana de la Lengua |
| Repositorio: | Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/911 |
| Enlace del recurso: | https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | mover polisemia colexificación redes semánticas |
| id |
REVAPL_5782e0f9306ca395fdf6972a26033e98 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/911 |
| network_acronym_str |
REVAPL |
| network_name_str |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in SpanishColexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellanoSilva Escudero, GiselaCastillo Silva, Estela VicentaAtanasio Asencios, Marilú Soledadmoverpolisemiacolexificaciónredes semánticasEl verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus asociaciones con el lexema, esto es, con su capacidad para colexificar sentidos distintos. En tal sentido, determinamos los entrecruzamientos semánticos organizados en estructuras en las cuales es evidente la configuración de mapas semánticos; es decir, nos servimos de los presupuestos de la Lingüística Cognitiva (LC), según la cual los significados operan en relaciones que evidencian una clara motivación. Esta forma de evaluar los significados del verbo mover permite comprender cómo los hablantes de castellano son capaces de establecer distintas direcciones en las relaciones de significados o sentidos colexificados, de manera que es posible predecir y explicar los significados manifestados, los sentidos que pueden interpretarse y las diferencias dialectales. Detectamos que el verbo mover define un punto de referencia cognitivo motivado por la realidad material, pero puede extenderse a sentidos asociados con el concepto de proceso o cambio.Academia Peruana de la Lengua2023-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/xmlhttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/91110.46744/bapl.202301.001Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 38Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 38Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 382708-26440567-6002reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lenguainstname:Academia Peruana de la Lenguainstacron:APLspahttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1073https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1090https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1092Derechos de autor 2023 Gisela Silva Escudero, Estela Vicenta Castillo Silva, Marilú Soledad Atanasio Asencioshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/9112023-12-14T15:38:52Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish Colexificación e imbricación en redes polisémicas: el caso del verbo mover en castellano |
| title |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| spellingShingle |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish Silva Escudero, Gisela mover polisemia colexificación redes semánticas |
| title_short |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| title_full |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| title_fullStr |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| title_full_unstemmed |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| title_sort |
Colexification and imbrication in polysemous networks: the case of the verb ‘mover’ in Spanish |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Silva Escudero, Gisela Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| author |
Silva Escudero, Gisela |
| author_facet |
Silva Escudero, Gisela Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| author_role |
author |
| author2 |
Castillo Silva, Estela Vicenta Atanasio Asencios, Marilú Soledad |
| author2_role |
author author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
mover polisemia colexificación redes semánticas |
| topic |
mover polisemia colexificación redes semánticas |
| description |
El verbo mover en castellano presenta un conjunto de sentidos que la tradición monosémica ha interpretado como un único significado que responde al contexto en el cual se usa; sin embargo, en el presente trabajo abordamos el fenómeno polisémico del verbo de movimiento en cuestión en términos de sus asociaciones con el lexema, esto es, con su capacidad para colexificar sentidos distintos. En tal sentido, determinamos los entrecruzamientos semánticos organizados en estructuras en las cuales es evidente la configuración de mapas semánticos; es decir, nos servimos de los presupuestos de la Lingüística Cognitiva (LC), según la cual los significados operan en relaciones que evidencian una clara motivación. Esta forma de evaluar los significados del verbo mover permite comprender cómo los hablantes de castellano son capaces de establecer distintas direcciones en las relaciones de significados o sentidos colexificados, de manera que es posible predecir y explicar los significados manifestados, los sentidos que pueden interpretarse y las diferencias dialectales. Detectamos que el verbo mover define un punto de referencia cognitivo motivado por la realidad material, pero puede extenderse a sentidos asociados con el concepto de proceso o cambio. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2023-06-30 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911 10.46744/bapl.202301.001 |
| url |
https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911 |
| identifier_str_mv |
10.46744/bapl.202301.001 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1073 https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1090 https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/911/1092 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/xml |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Academia Peruana de la Lengua |
| publisher.none.fl_str_mv |
Academia Peruana de la Lengua |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 38 Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 38 Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 73 (2023): Enero - Junio; 11 - 38 2708-2644 0567-6002 reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua instname:Academia Peruana de la Lengua instacron:APL |
| instname_str |
Academia Peruana de la Lengua |
| instacron_str |
APL |
| institution |
APL |
| reponame_str |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| collection |
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1846521381041209344 |
| score |
13.394457 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).