NEW THEORETICAL AND EMPIRICAL PERSPECTIVES: THE DOUBLE POSSESSIVE OF THE THIRD PERSON
Descripción del Articulo
In Peruvian Spanish the double possessive of the third person is observed in the speech variation among speakers in the following canonic form: article + N de + N (e.g., las primas de mi yerno) [literally, the cousins of my son-in-law] vs. possessive + N de + N (e.g., su hijo de mi hermana) [literal...
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo |
Fecha de Publicación: | 2013 |
Institución: | Universidad Nacional Mayor de San Marcos |
Repositorio: | Revista UNMSM - Escritura y Pensamiento |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:ojs.csi.unmsm:article/8013 |
Enlace del recurso: | https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/8013 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Speech variation among speakers double possessive of the third person School of Columbia Ethnopragmatics. Variación intrahablante doble posesivo de tercera persona Escuela de Columbia Etnopragmática |
Sumario: | In Peruvian Spanish the double possessive of the third person is observed in the speech variation among speakers in the following canonic form: article + N de + N (e.g., las primas de mi yerno) [literally, the cousins of my son-in-law] vs. possessive + N de + N (e.g., su hijo de mi hermana) [literally, her son of my sister]. We believe that this “redundant” genitive has expanded the function of removing ambiguity between two possessors and has begun a redistribution of semantic content as a significant signal, a specialized pragmatic tool or an intentional mechanism that expresses empathy in the face of an established relationship possessor-possessed. Our speech corpus is made up of interviews to Peruvian residents in Buenos Aires, a fact which has permitted us to distinguish between the meaning of the forms and the message in multi-cultural contexts. In that sense, the question “What comparative advantage would a community have for maintaining two alternating linguistic forms to refer to the third person?” acquires special relevance, if we bear in mind that the sample is composed of interviews to Peruvians who have been living for several years in Buenos Aires, Argentina. In other words, there is a spontaneous speech where an alternative use is kept, in spite of the years of contact with the variety from Río Plata, where the double possessive is unknown. The ethnopragmatic approach, in the light of the frequency of use of the forms (García 1995; Martínez, 1995; Martínez and Speranza, 2009) and the principles postulated by the School of Columbia about the communicative function of language (Diver, 1995; Contini-Morava, 1995; Otheguy, 1995) guided our methodological analysis. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).