Francés TI 5 - TR382 - 202301
Descripción del Articulo
El curso Francés TI5 valida el quinto nivel de dominio de la lengua francesa (nivel C1 del Marco Comuìn Europeo de Referencia de las Lenguas) que permite a futuros traductores e intérpretes profesionales comunicarse en términos competentes en forma oral y escrita en francés para desempeñarse en situ...
Autores: | , , |
---|---|
Formato: | informe técnico |
Fecha de Publicación: | 2023 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681495 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681495 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción Interpretación TR382 |
id |
UUPC_722399fa15d2c957e6b70e378f0b1cde |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681495 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
spelling |
18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b69106fcb7f62de59c38ff55ec28fc155500dc7541990019f459c4cfee45846ea428500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Rousse , Caroline Edith MarieSoto Lafitte, Ivette Del Carmen2024-11-26T06:06:37Z2024-11-26T06:06:37Z2023-03http://hdl.handle.net/10757/681495El curso Francés TI5 valida el quinto nivel de dominio de la lengua francesa (nivel C1 del Marco Comuìn Europeo de Referencia de las Lenguas) que permite a futuros traductores e intérpretes profesionales comunicarse en términos competentes en forma oral y escrita en francés para desempeñarse en situaciones cotidianas, teniendo una base sólida para el desarrollo de la competencia comunicativa en francés a lo largo de su vida. El curso de Francés TI5 desarrolla la competencia lingüística y cultural en francés a fin de favorecer el crecimiento cognitivo, cultural y humano necesarios para futuros traductores e intérpretes profesionales y propias de un usuario competente es capaz de capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos, expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada, hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales, y producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. El curso tiene como prerrequisito el curso de Francés TI4. El curso contribuye directamente al desarrollo de las competencias generales de Comunicación Oral y Escrita y la competencia específica de Segundas Lenguas, a un nivel 3.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR382Francés TI 5 - TR382 - 202301info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:06:37ZTHUMBNAILTR382_Frances_TI_5_202301.pdf.jpgTR382_Frances_TI_5_202301.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg60280https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/3/TR382_Frances_TI_5_202301.pdf.jpg9ea5737f949d63ea9c239c17337b9728MD53falseTEXTTR382_Frances_TI_5_202301.pdf.txtTR382_Frances_TI_5_202301.pdf.txtExtracted texttext/plain23860https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/2/TR382_Frances_TI_5_202301.pdf.txt8034942967e116bfd61be68399e0a136MD52falseORIGINALTR382_Frances_TI_5_202301.pdfapplication/pdf25447https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/1/TR382_Frances_TI_5_202301.pdfda7e5da735382bc1aa97db1126ec462dMD51true10757/681495oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6814952024-11-27 04:10:21.712Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
dc.title.none.fl_str_mv |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
title |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
spellingShingle |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Traducción Interpretación TR382 |
title_short |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
title_full |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
title_fullStr |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
title_full_unstemmed |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
title_sort |
Francés TI 5 - TR382 - 202301 |
author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Rousse , Caroline Edith Marie Soto Lafitte, Ivette Del Carmen |
author_role |
author |
author2 |
Rousse , Caroline Edith Marie Soto Lafitte, Ivette Del Carmen |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Rousse , Caroline Edith Marie Soto Lafitte, Ivette Del Carmen |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Interpretación |
topic |
Traducción Interpretación TR382 |
dc.subject.none.fl_str_mv |
TR382 |
description |
El curso Francés TI5 valida el quinto nivel de dominio de la lengua francesa (nivel C1 del Marco Comuìn Europeo de Referencia de las Lenguas) que permite a futuros traductores e intérpretes profesionales comunicarse en términos competentes en forma oral y escrita en francés para desempeñarse en situaciones cotidianas, teniendo una base sólida para el desarrollo de la competencia comunicativa en francés a lo largo de su vida. El curso de Francés TI5 desarrolla la competencia lingüística y cultural en francés a fin de favorecer el crecimiento cognitivo, cultural y humano necesarios para futuros traductores e intérpretes profesionales y propias de un usuario competente es capaz de capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos, expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada, hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales, y producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. El curso tiene como prerrequisito el curso de Francés TI4. El curso contribuye directamente al desarrollo de las competencias generales de Comunicación Oral y Escrita y la competencia específica de Segundas Lenguas, a un nivel 3. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:06:37Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:06:37Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-03 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
format |
report |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/681495 |
url |
http://hdl.handle.net/10757/681495 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/3/TR382_Frances_TI_5_202301.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/2/TR382_Frances_TI_5_202301.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681495/1/TR382_Frances_TI_5_202301.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
9ea5737f949d63ea9c239c17337b9728 8034942967e116bfd61be68399e0a136 da7e5da735382bc1aa97db1126ec462d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1837187269189959680 |
score |
13.95948 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).