Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés - Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima – 2021. Respecto a la metodología de la investigación de esta investigación posee un enfoque cualitativo, de tipo aplicado, y de nivel d...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/81599 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/81599 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Lengua inglesa - Estudio y enseñanza Traducción y terminología Pavimentos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_13c2e44ddb84a7f55dfb0dc72a4fdc7d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/81599 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| title |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| spellingShingle |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 Huaranga Mamani, Luis Gerardo Lengua inglesa - Estudio y enseñanza Traducción y terminología Pavimentos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| title_full |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| title_fullStr |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| title_full_unstemmed |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| title_sort |
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 |
| author |
Huaranga Mamani, Luis Gerardo |
| author_facet |
Huaranga Mamani, Luis Gerardo Onofre Ochoa, Gandi Eudis |
| author_role |
author |
| author2 |
Onofre Ochoa, Gandi Eudis |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Cornejo Sánchez, Jesús Fernando |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Huaranga Mamani, Luis Gerardo Onofre Ochoa, Gandi Eudis |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Lengua inglesa - Estudio y enseñanza Traducción y terminología Pavimentos |
| topic |
Lengua inglesa - Estudio y enseñanza Traducción y terminología Pavimentos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
La presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés - Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima – 2021. Respecto a la metodología de la investigación de esta investigación posee un enfoque cualitativo, de tipo aplicado, y de nivel descriptivo. Asimismo, se utilizó el método de estudio de casos y la técnica de análisis documental. En lo que respecta a la metodología del trabajo, que está relacionada a la terminología, se siguió los 4 pasos para elaboración de un glosario terminológico bilingüe, según la teoría de Cabré (1999). El corpus utilizado para esta investigación fue un manual técnico operativo en inglés llamado KUAB 50. Para la recolección de datos, se utilizaron fichas terminológicas bilingüe. Como resultado de esta recolección se obtuvo un glosario bilingüe de inglés- español de 50 términos especializados dentro del campo de la ingeniería civil, cada término contaba con su respetivo equivalente, definición, contextos tanto en inglés como en español, categoría gramatical, y fuentes dentro de cada campo del glosario. Finalmente se concluyó que la extracción de la terminología, la búsqueda del equivalente, las definiciones, los contextos, las categorías gramaticales y las fuentes respectivas de cada uno, ayudaron a elaborar el glosario de manera más rápida y entendible para los futuros usuarios de este manual. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-02-25T15:47:43Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-02-25T15:47:43Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/81599 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/81599 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/1/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/2/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/4/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/6/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/5/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/7/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 605856f0d383e3857c650f8d4e3c17a8 a3dab429f6d7f3513db3aef0d0982ea6 b063b2af017a98b3f147e5317c75b5a8 d55d3107a030c31e516597bd480a9cb3 d1a98e8c647c29153391d09003acd12f d1a98e8c647c29153391d09003acd12f |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807921688844697600 |
| spelling |
Cornejo Sánchez, Jesús FernandoHuaranga Mamani, Luis GerardoOnofre Ochoa, Gandi Eudis2022-02-25T15:47:43Z2022-02-25T15:47:43Z2021https://hdl.handle.net/20.500.12692/81599La presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés - Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima – 2021. Respecto a la metodología de la investigación de esta investigación posee un enfoque cualitativo, de tipo aplicado, y de nivel descriptivo. Asimismo, se utilizó el método de estudio de casos y la técnica de análisis documental. En lo que respecta a la metodología del trabajo, que está relacionada a la terminología, se siguió los 4 pasos para elaboración de un glosario terminológico bilingüe, según la teoría de Cabré (1999). El corpus utilizado para esta investigación fue un manual técnico operativo en inglés llamado KUAB 50. Para la recolección de datos, se utilizaron fichas terminológicas bilingüe. Como resultado de esta recolección se obtuvo un glosario bilingüe de inglés- español de 50 términos especializados dentro del campo de la ingeniería civil, cada término contaba con su respetivo equivalente, definición, contextos tanto en inglés como en español, categoría gramatical, y fuentes dentro de cada campo del glosario. Finalmente se concluyó que la extracción de la terminología, la búsqueda del equivalente, las definiciones, los contextos, las categorías gramaticales y las fuentes respectivas de cada uno, ayudaron a elaborar el glosario de manera más rápida y entendible para los futuros usuarios de este manual.Lima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalInnovación tecnológica y desarrollo sostenibleEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVLengua inglesa - Estudio y enseñanzaTraducción y terminologíaPavimentoshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación07448930https://orcid.org/0000-0003-3468-88544715116448169302231126Calero Moscol, Carmen RosaRevilla Chauca, Juan BenjaminCornejo Sánchez, Jesús Fernandohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdfHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdfapplication/pdf6691762https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/1/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf605856f0d383e3857c650f8d4e3c17a8MD51Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdfHuaranga_MLG-Onofre_OGU.pdfapplication/pdf8307712https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/2/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdfa3dab429f6d7f3513db3aef0d0982ea6MD52TEXTHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.txtHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain277652https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/4/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.txtb063b2af017a98b3f147e5317c75b5a8MD54Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.txtHuaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.txtExtracted texttext/plain284132https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/6/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.txtd55d3107a030c31e516597bd480a9cb3MD56THUMBNAILHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.jpgHuaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4076https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/5/Huaranga_MLG-Onofre_OGU-SD.pdf.jpgd1a98e8c647c29153391d09003acd12fMD55Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.jpgHuaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4076https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/81599/7/Huaranga_MLG-Onofre_OGU.pdf.jpgd1a98e8c647c29153391d09003acd12fMD5720.500.12692/81599oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/815992022-02-27 22:06:10.016Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.957005 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).