Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico
Descripción del Articulo
En la presente tesis se ha desarrollado la construcción de una aplicación para la traducción de texto del idioma Español al idioma Quechua Pentavocálico en plataforma web, construyendo un analizador sintáctico que usa las metodologías de traducción automática basada en reglas. Por lo que, se ha real...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2018 |
| Institución: | Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco |
| Repositorio: | UNSAAC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.unsaac.edu.pe:20.500.12918/3657 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/20.500.12918/3657 |
| Nivel de acceso: | acceso cerrado |
| Materia: | Traductor automático Analizador sintáctico Quechua Pentavocálico Reglas gramaticales Diccionario Corpus lingüístico http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#2.02.04 |
| id |
RUNS_7d3a211848cf7ae68daa3836ab568faf |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unsaac.edu.pe:20.500.12918/3657 |
| network_acronym_str |
RUNS |
| network_name_str |
UNSAAC-Institucional |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Pillco Quispe, Jose MauroFarfán Luna, JenniferTijero Fuentes, Rafael2019-02-12T22:18:22Z2019-02-12T22:18:22Z2018253T20180231IN/003/2018http://hdl.handle.net/20.500.12918/3657En la presente tesis se ha desarrollado la construcción de una aplicación para la traducción de texto del idioma Español al idioma Quechua Pentavocálico en plataforma web, construyendo un analizador sintáctico que usa las metodologías de traducción automática basada en reglas. Por lo que, se ha realizado un análisis de las reglas gramaticales de los idiomas Español y Quechua Pentavocálico. Después, se construyeron reglas de equivalencia y plantillas de traducción automática. Luego, se ha construido el diccionario de palabras tanto para el idioma Español y Quechua Pentavocálico; se recopilaron las palabras del diccionario de la Real Academia de Lengua Quechua y se clasificaron por las reglas gramaticales de cada palabra. Seguidamente, se construyó el corpus lingüístico con oraciones del idioma Español y su traducción respectiva en el idioma Quechua Pentavocálico. Posteriormente, se construyó un analizador sintáctico que puede realizar el análisis sintáctico del texto de entrada, reconocer sus componentes e identificar sus respectivos elementos, y el traductor automático que se encarga de buscar la traducción de cada elemento analizado en el paso anterior, y por último, reordena los elementos a la estructura SOV del Quechua Pentavocálico. El desarrollo de esta herramienta, el uso y las futuras mejoras, nos permitirá entender las metodologías de traducción automática y será de utilidad en la enseñanza de la gramática, tanto para el idioma Español y el idioma Quechua. A su vez, formará parte de las herramientas tecnológicas o materia de investigación para las tecnologías referentes al idioma Quechua.Tesisapplication/pdfspaUniversidad Nacional de San Antonio Abad del CuscoPEinfo:eu-repo/semantics/closedAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/Universidad Nacional de San Antonio Abad del CuscoRepositorio Institucional - UNSAACreponame:UNSAAC-Institucionalinstname:Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cuscoinstacron:UNSAACTraductor automáticoAnalizador sintácticoQuechua PentavocálicoReglas gramaticalesDiccionarioCorpus lingüísticohttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#2.02.04Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintácticoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUIngeniero Informático y de SistemasUniversidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Facultad de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, Informática y MecánicaTítulo profesionalIngeniería Informática y de Sistemas456761674629058723861067http://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttp://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional612296ORIGINAL253T20180231.pdf253T20180231.pdfapplication/pdf97198http://repositorio.unsaac.edu.pe/bitstream/20.500.12918/3657/1/253T20180231.pdfa758109752a6f77b6052465f03cc0e9bMD51TEXT253T20180231.pdf.txt253T20180231.pdf.txtExtracted texttext/plain2412http://repositorio.unsaac.edu.pe/bitstream/20.500.12918/3657/2/253T20180231.pdf.txtb152ea1a3ed4bdea7507ff398327dc63MD5220.500.12918/3657oai:repositorio.unsaac.edu.pe:20.500.12918/36572021-07-27 21:39:48.614DSpace de la UNSAACsoporte.repositorio@unsaac.edu.pe |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| title |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| spellingShingle |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico Farfán Luna, Jennifer Traductor automático Analizador sintáctico Quechua Pentavocálico Reglas gramaticales Diccionario Corpus lingüístico http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#2.02.04 |
| title_short |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| title_full |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| title_fullStr |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| title_full_unstemmed |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| title_sort |
Construcción de un prototipo web para la traducción de español a quechua pentavocálico mediante analizador sintáctico |
| author |
Farfán Luna, Jennifer |
| author_facet |
Farfán Luna, Jennifer Tijero Fuentes, Rafael |
| author_role |
author |
| author2 |
Tijero Fuentes, Rafael |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Pillco Quispe, Jose Mauro |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Farfán Luna, Jennifer Tijero Fuentes, Rafael |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traductor automático Analizador sintáctico Quechua Pentavocálico Reglas gramaticales Diccionario Corpus lingüístico |
| topic |
Traductor automático Analizador sintáctico Quechua Pentavocálico Reglas gramaticales Diccionario Corpus lingüístico http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#2.02.04 |
| dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#2.02.04 |
| description |
En la presente tesis se ha desarrollado la construcción de una aplicación para la traducción de texto del idioma Español al idioma Quechua Pentavocálico en plataforma web, construyendo un analizador sintáctico que usa las metodologías de traducción automática basada en reglas. Por lo que, se ha realizado un análisis de las reglas gramaticales de los idiomas Español y Quechua Pentavocálico. Después, se construyeron reglas de equivalencia y plantillas de traducción automática. Luego, se ha construido el diccionario de palabras tanto para el idioma Español y Quechua Pentavocálico; se recopilaron las palabras del diccionario de la Real Academia de Lengua Quechua y se clasificaron por las reglas gramaticales de cada palabra. Seguidamente, se construyó el corpus lingüístico con oraciones del idioma Español y su traducción respectiva en el idioma Quechua Pentavocálico. Posteriormente, se construyó un analizador sintáctico que puede realizar el análisis sintáctico del texto de entrada, reconocer sus componentes e identificar sus respectivos elementos, y el traductor automático que se encarga de buscar la traducción de cada elemento analizado en el paso anterior, y por último, reordena los elementos a la estructura SOV del Quechua Pentavocálico. El desarrollo de esta herramienta, el uso y las futuras mejoras, nos permitirá entender las metodologías de traducción automática y será de utilidad en la enseñanza de la gramática, tanto para el idioma Español y el idioma Quechua. A su vez, formará parte de las herramientas tecnológicas o materia de investigación para las tecnologías referentes al idioma Quechua. |
| publishDate |
2018 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2019-02-12T22:18:22Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2019-02-12T22:18:22Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.other.none.fl_str_mv |
253T20180231 IN/003/2018 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/20.500.12918/3657 |
| identifier_str_mv |
253T20180231 IN/003/2018 |
| url |
http://hdl.handle.net/20.500.12918/3657 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.en_US.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/closedAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/ |
| eu_rights_str_mv |
closedAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/ |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco |
| dc.publisher.country.none.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco Repositorio Institucional - UNSAAC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UNSAAC-Institucional instname:Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco instacron:UNSAAC |
| instname_str |
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco |
| instacron_str |
UNSAAC |
| institution |
UNSAAC |
| reponame_str |
UNSAAC-Institucional |
| collection |
UNSAAC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.unsaac.edu.pe/bitstream/20.500.12918/3657/1/253T20180231.pdf http://repositorio.unsaac.edu.pe/bitstream/20.500.12918/3657/2/253T20180231.pdf.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
a758109752a6f77b6052465f03cc0e9b b152ea1a3ed4bdea7507ff398327dc63 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
DSpace de la UNSAAC |
| repository.mail.fl_str_mv |
soporte.repositorio@unsaac.edu.pe |
| _version_ |
1742881434121535488 |
| score |
13.968414 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).