Competencias traductoras postuladas por Amparo Hurtado Albir y el desarrollo de las traducciones en el idioma inglés de los estudiantes del VII, VIII, IX y X ciclo de la Universidad Privada en Lambayeque, 2019
Descripción del Articulo
La competencia traductora en el desarrollo de las traducciones en el idioma inglés en el presente trabajo de investigación se tomó en cuenta debido a la falta de conocimiento sobre los mismos. En ellos se tratan de explicar con claridad para el entendimiento del lector las diferentes competencias tr...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de maestría |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Nacional de Piura |
Repositorio: | UNP-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.unp.edu.pe:20.500.12676/3693 |
Enlace del recurso: | https://repositorio.unp.edu.pe/handle/20.500.12676/3693 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | competencia traductora traducción idioma inglés http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
Sumario: | La competencia traductora en el desarrollo de las traducciones en el idioma inglés en el presente trabajo de investigación se tomó en cuenta debido a la falta de conocimiento sobre los mismos. En ellos se tratan de explicar con claridad para el entendimiento del lector las diferentes competencias traductoras postuladas por Amparo Hurtado Albir para el desarrollo de las traducciones que son encargadas a los alumnos en los diferentes talleres de traducción. El objetivo de esta tesis es determinar el grado de conocimiento de las competencias traductoras postulados por Amparo Hurtado Albir para el desarrollo de las traducciones, en los estudiantes del VII, VIII, IX y X ciclo de la Universidad Privada en Lambayeque. El tipo de investigación utilizado es descriptiva- correlacional. El diseño es no experimental – transversal. Después de haber aplicado los cuestionarios y pruebas a los alumnos del VII, VIII, IX y X ciclo de la Universidad Privada en Lambayeque, cuyos resultados fueron que existe una alta correlación estadística positiva entre las variables de estudio. Además, se llegó a la conclusión de que cuanto más conocimiento tienen sobre las competencias, mejor es el desarrollo de las traducciones. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).