Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción
Descripción del Articulo
This article aims to explore the role and consequences of language ideologies in Translation. To do so, I focus on three levels: translation theory, the Translator, and the institutional and social sphere. In addition, the article is based on the studies done by Lee (2013), Andrade et al. (...
Autor: | |
---|---|
Formato: | artículo |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Repositorio: | PUCP-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/194479 |
Enlace del recurso: | https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/194479 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Translation Translator Language ideologies Standard language Hegemonic language Traducción Traductor Ideologías lingüísticas Lengua estándar Lengua hegemónica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
id |
RPUC_505d389e3af23f79e471934ebada1243 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/194479 |
network_acronym_str |
RPUC |
network_name_str |
PUCP-Institucional |
repository_id_str |
2905 |
spelling |
Achaya Ormeño, Maria Fernanda2023-07-04T21:37:57Z2023-07-04T21:52:16Z2023-07-04T21:37:57Z2023-07-04T21:52:16Z2022-08-31https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/194479This article aims to explore the role and consequences of language ideologies in Translation. To do so, I focus on three levels: translation theory, the Translator, and the institutional and social sphere. In addition, the article is based on the studies done by Lee (2013), Andrade et al. (2017) and Angermeyer (2015). The conclusions suggest that, in the first place, the relation between Translation theory and language ideologies relies on the influence of cultural identity and power relationships within society. Regarding the Translators’ role, they can transfer their language ideologies through the way they translate. These ideologies can also be found in social and institutional spheres, and many of them weaken concrete actions in favor of specific citizens.El presente artículo tiene como objetivo explorar el rol y las consecuencias de las ideologías lingüísticas dentro del campo de la traducción. Para ello, nos enfocamos en tres niveles: la teoría de la traducción, el traductor, y el ámbito institucional y social. Asimismo, tomamos como referencia principal las investigaciones realizadas por Lee (2013), Andrade et al. (2017) y Angermeyer (2015). Nuestras conclusiones sugieren que, en cuanto a la teoría de la traducción, su relación con las ideologías lingüísticas radica en la influencia de la identidad cultural y las relaciones de poder dentro de una sociedad. Desde el rol del traductor, este muchas veces suele traspasar directamente sus ideologías lingüísticas a través de la manera como traduce. Esta influencia ideológica también está presente dentro de ámbitos sociales e institucionales, lo que dificulta acciones concretas a favor de ciertos ciudadanos.application/pdfspaPontificia Universidad Católica del PerúPEurn:issn:2706-6517info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Sorda y Sonora; Núm. 4 (2022)reponame:PUCP-Institucionalinstname:Pontificia Universidad Católica del Perúinstacron:PUCPTranslationTranslatorLanguage ideologiesStandard languageHegemonic languageTraducciónTraductorIdeologías lingüísticasLengua estándarLengua hegemónicahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06Ideologías lingüísticas en el campo de la traducciónLanguage Ideologies in Translationinfo:eu-repo/semantics/articleArtículoTEXTTexto completo.pdf.txtTexto completo.pdf.txtExtracted texttext/plain33575https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/23b48011-4dea-4513-a274-ded82f4d73f3/downloadc71a802a8b5fa6875b203b3d1a282418MD52falseAnonymousREADTHUMBNAILTexto completo.pdf.jpgTexto completo.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg16345https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/dde1197b-14b1-44aa-9b58-b5d13cdb7911/download3371747bdccfb039bed828faeca7512aMD53falseAnonymousREADORIGINALTexto completo.pdfTexto completo.pdfapplication/pdf133408https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/3edb6c06-af3f-4b35-a5f4-833aa440f396/downloadf0abd7bad60e685d560fde7960cbd70fMD51trueAnonymousREAD20.500.14657/194479oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/1944792024-06-06 09:56:10.784https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://repositorio.pucp.edu.peRepositorio Institucional de la PUCPrepositorio@pucp.pe |
dc.title.es_ES.fl_str_mv |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
dc.title.alternative.en_US.fl_str_mv |
Language Ideologies in Translation |
title |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
spellingShingle |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción Achaya Ormeño, Maria Fernanda Translation Translator Language ideologies Standard language Hegemonic language Traducción Traductor Ideologías lingüísticas Lengua estándar Lengua hegemónica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
title_short |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
title_full |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
title_fullStr |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
title_full_unstemmed |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
title_sort |
Ideologías lingüísticas en el campo de la traducción |
author |
Achaya Ormeño, Maria Fernanda |
author_facet |
Achaya Ormeño, Maria Fernanda |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Achaya Ormeño, Maria Fernanda |
dc.subject.en_US.fl_str_mv |
Translation Translator Language ideologies Standard language Hegemonic language |
topic |
Translation Translator Language ideologies Standard language Hegemonic language Traducción Traductor Ideologías lingüísticas Lengua estándar Lengua hegemónica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
dc.subject.es_ES.fl_str_mv |
Traducción Traductor Ideologías lingüísticas Lengua estándar Lengua hegemónica |
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 |
description |
This article aims to explore the role and consequences of language ideologies in Translation. To do so, I focus on three levels: translation theory, the Translator, and the institutional and social sphere. In addition, the article is based on the studies done by Lee (2013), Andrade et al. (2017) and Angermeyer (2015). The conclusions suggest that, in the first place, the relation between Translation theory and language ideologies relies on the influence of cultural identity and power relationships within society. Regarding the Translators’ role, they can transfer their language ideologies through the way they translate. These ideologies can also be found in social and institutional spheres, and many of them weaken concrete actions in favor of specific citizens. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2023-07-04T21:37:57Z 2023-07-04T21:52:16Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2023-07-04T21:37:57Z 2023-07-04T21:52:16Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-08-31 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.other.none.fl_str_mv |
Artículo |
format |
article |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/194479 |
url |
https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/194479 |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.none.fl_str_mv |
urn:issn:2706-6517 |
dc.rights.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_ES.fl_str_mv |
Pontificia Universidad Católica del Perú |
dc.publisher.country.none.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_ES.fl_str_mv |
Sorda y Sonora; Núm. 4 (2022) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:PUCP-Institucional instname:Pontificia Universidad Católica del Perú instacron:PUCP |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica del Perú |
instacron_str |
PUCP |
institution |
PUCP |
reponame_str |
PUCP-Institucional |
collection |
PUCP-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/23b48011-4dea-4513-a274-ded82f4d73f3/download https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/dde1197b-14b1-44aa-9b58-b5d13cdb7911/download https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/3edb6c06-af3f-4b35-a5f4-833aa440f396/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
c71a802a8b5fa6875b203b3d1a282418 3371747bdccfb039bed828faeca7512a f0abd7bad60e685d560fde7960cbd70f |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la PUCP |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@pucp.pe |
_version_ |
1835639279193161728 |
score |
13.948833 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).