Relações de poder na interpretação médica ad hoc: o caso do Hospital Nacional Dos de Mayo em Lima, Peru

Descripción del Articulo

La interpretación médica ad hoc en el Perú surge por la diglosia, derivada de procesos socioculturales desde el virreinato español (1542-1824). Esta realidad lingüística tampoco cambió con el inicio de la República (1824); el español se posicionó como la lengua hegemónica ante las lenguas originaria...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Calixto, Cinthya, Gutiérrez, Katherine
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/29547
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/29547
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:relaciones de poder
interpretación médica ad hoc
quechuahablantes
servicios públicos
lenguas originarias
power relations
ad hoc medical interpreting
quechua-speakers
public services
native languages
relações de poder
interpretação médica ad hoc
falantes de quechua
serviços públicos
línguas originárias
Descripción
Sumario:La interpretación médica ad hoc en el Perú surge por la diglosia, derivada de procesos socioculturales desde el virreinato español (1542-1824). Esta realidad lingüística tampoco cambió con el inicio de la República (1824); el español se posicionó como la lengua hegemónica ante las lenguas originarias. Esto se manifiesta en los centros de salud del Estado, que no cuentan con servicio de interpretación de lenguas originarias. Uno de ellos es el Hospital Nacional Dos de Mayo (Lima) a cargo del Ministerio de Salud del Perú (Minsa) donde acuden pacientes quechuahablantes acompañados por sus familiares, quienes posibilitan la comunicación con el personal médico. Este estudio pretende analizar la construcción de las relaciones de poder entre el personal médico, paciente y familiar durante la interpretación médica ad hoc para comprender cómo ocurren situaciones de discriminación sobre un grupo específico. Para ello, se aplicaron la observación directa no participante y la grabación de voz como métodos de recolección de datos. Como resultado, las relaciones de poder en la interpretación médica ad hoc, así como la posición e imagen del intérprete ad hoc, se determinan según las reglas del campo y mercado lingüístico en el que se encuentran mediante elementos del lenguaje verbal y no verbal.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).