The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?

Descripción del Articulo

In this paper I discuss the complex situation faced by minority linguistic groups, in particular deaf users of the Mexican Sign Language (LSM), whose bilingual education was threatened by the educational crisis caused by the pandemic. The response of the Mexican state not to interrupt the education...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Cruz-Aldrete, Miroslava
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2021
Institución:Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:revistaspuc:article/24228
Enlace del recurso:http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Sign language
Minority languages
Bilingual education
Lengua de señas
Lenguas minoritarias
Educación bilingüe
Línguas de sinais
Línguas minoritárias
Educação bilíngue
id REVPUCP_7297d0ec5d9b5781a8ed7d08a7748e30
oai_identifier_str oai:revistaspuc:article/24228
network_acronym_str REVPUCP
network_name_str Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
repository_id_str
spelling The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?El programa Aprende en casa ¿una estrategia que excluye a los usuarios de lenguas minoritarias?O programa Aprenda em Casa, uma estratégia que exclui usuários de línguas minoritárias?Cruz-Aldrete, MiroslavaSign languageMinority languagesBilingual educationLengua de señasLenguas minoritariasEducación bilingüeLínguas de sinaisLínguas minoritáriasEducação bilíngueIn this paper I discuss the complex situation faced by minority linguistic groups, in particular deaf users of the Mexican Sign Language (LSM), whose bilingual education was threatened by the educational crisis caused by the pandemic. The response of the Mexican state not to interrupt the education of children and young people in this country, made clear the discrimination against users of languages distinct of Spanish, as this is the vehicular language for the programming “Aprende en casa”, and doesn’t considerer the context and languages if the indigenous and deaf communities for their teaching.En este trabajo discuto la compleja situación a la que se enfrentaron los grupos lingüísticos minoritarios, en particular los sordos usuarios de la Lengua de señas mexicana (LSM), cuya enseñanza bilingüe se vio amenazada ante la crisis educativa ocasionada por la pandemia causada por el nuevo coronavirus. La respuesta del estado mexicano para no interrumpir la educación de los niños y jóvenes hizo patente la discriminación hacia los usuarios de lenguas diferentes al español, al ser ésta la lengua vehicular para la programación de Aprende en casa, y no considerar el contexto y los idiomas de las comunidades indígenas y sordas, para su enseñanza-aprendizaje.Neste artido discuto a complexa situação enfrentada por grupos lingüísticos minoritários, em particular surdos usuários da Língua de Sinais Mexicana (LSM), cuja educação bilíngue foi ameaçada pela crise educacional causada pela pandemia. A resposta do Estado mexicano em continuar com educação de crianças e jovens neste país, deixou clara a discriminação contra usários de outras línguas que não o espanhol, por ser esta a língua vehicular para a programação do Aprenda e não considera o contexto e línguas de comunidades índigenas e surdas, para seu ensino.Pontificia Universidad Católica del Perú2021-09-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/xmlhttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/2422810.18800/educacion.202102.003Educación; Vol. 30 Núm. 59 (2021); 46-642304-43221019-9403reponame:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perúinstname:Pontificia Universidad Católica del Perúinstacron:PUCPspahttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228/22986http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228/23917http://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistaspuc:article/242282024-07-19T15:15:52Z
dc.title.none.fl_str_mv The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
El programa Aprende en casa ¿una estrategia que excluye a los usuarios de lenguas minoritarias?
O programa Aprenda em Casa, uma estratégia que exclui usuários de línguas minoritárias?
title The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
spellingShingle The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
Cruz-Aldrete, Miroslava
Sign language
Minority languages
Bilingual education
Lengua de señas
Lenguas minoritarias
Educación bilingüe
Línguas de sinais
Línguas minoritárias
Educação bilíngue
title_short The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
title_full The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
title_fullStr The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
title_full_unstemmed The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
title_sort The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
dc.creator.none.fl_str_mv Cruz-Aldrete, Miroslava
author Cruz-Aldrete, Miroslava
author_facet Cruz-Aldrete, Miroslava
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Sign language
Minority languages
Bilingual education
Lengua de señas
Lenguas minoritarias
Educación bilingüe
Línguas de sinais
Línguas minoritárias
Educação bilíngue
topic Sign language
Minority languages
Bilingual education
Lengua de señas
Lenguas minoritarias
Educación bilingüe
Línguas de sinais
Línguas minoritárias
Educação bilíngue
description In this paper I discuss the complex situation faced by minority linguistic groups, in particular deaf users of the Mexican Sign Language (LSM), whose bilingual education was threatened by the educational crisis caused by the pandemic. The response of the Mexican state not to interrupt the education of children and young people in this country, made clear the discrimination against users of languages distinct of Spanish, as this is the vehicular language for the programming “Aprende en casa”, and doesn’t considerer the context and languages if the indigenous and deaf communities for their teaching.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09-27
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228
10.18800/educacion.202102.003
url http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228
identifier_str_mv 10.18800/educacion.202102.003
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228/22986
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/24228/23917
dc.rights.none.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/xml
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú
dc.source.none.fl_str_mv Educación; Vol. 30 Núm. 59 (2021); 46-64
2304-4322
1019-9403
reponame:Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
instname:Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron:PUCP
instname_str Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron_str PUCP
institution PUCP
reponame_str Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
collection Revistas - Pontificia Universidad Católica del Perú
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1840900553958227968
score 12.907318
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).